διελκυσμός: Difference between revisions
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dielkysmos | |Transliteration C=dielkysmos | ||
|Beta Code=dielkusmo/s | |Beta Code=dielkusmo/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[pushing about]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''20.<br><span class="bld">2</span> [[delay]], PTeb. 25.2 (ii B. C.).<br><span class="bld">3</span> [[brawl]], Arg. 1 [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]'' | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 13:11, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ,
A pushing about, D.H.Comp.20.
2 delay, PTeb. 25.2 (ii B. C.).
3 brawl, Arg. 1 Ar.Ach.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 tracción, acción de tirar o arrastrar ὁ δ. τοῦ κυλίοντος D.H.Comp.20.14
•fig. distracción, atracción διάκενος Nemes.Nat.Hom.M.40.633B.
2 retraso, demora μηδὲ περὶ τὸν ὑμέτερον κατάπλουν γενέσθαι διελκυσμόν PTeb.25.2, cf. 9 (II a.C.).
3 alboroto, camorra Ar.Ach.argumen.1.18.
German (Pape)
[Seite 619] ὁ, das Auseinanderziehen, Fortschleppen. Dion. Hal. C. V. 20.
Greek (Liddell-Scott)
διελκυσμός: ὁ, τὸ περιφέρειν, σύρειν ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, Διον. Ἁλ. π. Συνθ. 20. 2) λογομαχία, ἔρις, Ὑποθ. Ἀριστοφ. Ἀχ.
Greek Monolingual
διελκυσμός, ο (Α) ελκυσμός
1. σύρσιμο εδώ κι εκεί
2. καθυστέρηση, παρέλκυση, αναβολή
3. λογομαχία, φιλονικία.