σχεδόθεν: Difference between revisions
ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας συνουσία → passionate friendship between males
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=schedothen | |Transliteration C=schedothen | ||
|Beta Code=sxedo/qen | |Beta Code=sxedo/qen | ||
|Definition=Adv., prop. [[from nigh at hand]]; but used much like | |Definition=Adv., prop. [[from nigh at hand]]; but used much like [[σχεδόν]], [[nigh at hand]], [[near]], ὤμων μεσσηγὺς σ. βάλε Il.16.807, cf. A.R.4.662; σ. δέ οἱ ἦλθεν Ἀθήνη Od.2.267, 13.221, etc.; <b class="b3">στῆ ῥ' αὐτῶν σ.</b> 19.447. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de près, d'auprès <i>avec mouv.</i><br /><b>2</b> près, auprès <i>avec ou sans mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[σχεδόν]], -θεν. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de près]], [[d'auprès]] <i>avec mouv.</i><br /><b>2</b> [[près]], [[auprès]] <i>avec ou sans mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[σχεδόν]], [[-θεν]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σχεδόθεν [σχέδον] adv., van nabij, dichtbij. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σχεδόθεν:''' adv.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σχεδόθεν:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[с близкого расстояния]], [[в упор]] (βάλλειν Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[на близкое расстояние]], [[вплотную]] ([[ἐλθεῖν]] τινι Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[на близком расстоянии]], [[вблизи]] (στῆναί τινος Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> (με τοπ. σημ.) α) από [[κοντά]], εκ του [[σύνεγγυς]]<br />β) (συν. χρησιμοποιείται [[αντί]] του [[σχεδόν]]) [[πλησίον]], [[κοντά]]<br /><b>2.</b> (με χρον. σημ.) [[ευθύς]], [[αμέσως]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σχεδόν]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ( | |mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> (με τοπ. σημ.) α) από [[κοντά]], εκ του [[σύνεγγυς]]<br />β) (συν. χρησιμοποιείται [[αντί]] του [[σχεδόν]]) [[πλησίον]], [[κοντά]]<br /><b>2.</b> (με χρον. σημ.) [[ευθύς]], [[αμέσως]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σχεδόν]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]]. [[εγγύθεν]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv., prop. from nigh at hand; but used much like σχεδόν, nigh at hand, near, ὤμων μεσσηγὺς σ. βάλε Il.16.807, cf. A.R.4.662; σ. δέ οἱ ἦλθεν Ἀθήνη Od.2.267, 13.221, etc.; στῆ ῥ' αὐτῶν σ. 19.447.
German (Pape)
[Seite 1054] adv., von Nahem, aus der Nähe; βάλε, Il. 16, 807; μάχεσθαι, 17, 359; σχεδόθεν δέ οἱ ἦλθεν Ἀθήνη, Od. 2, 267, vgl. 15, 223.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 de près, d'auprès avec mouv.
2 près, auprès avec ou sans mouv.
Étymologie: σχεδόν, -θεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σχεδόθεν [σχέδον] adv., van nabij, dichtbij.
Russian (Dvoretsky)
σχεδόθεν: adv.
1 с близкого расстояния, в упор (βάλλειν Hom.);
2 на близкое расстояние, вплотную (ἐλθεῖν τινι Hom.);
3 на близком расстоянии, вблизи (στῆναί τινος Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
σχεδόθεν: Ἐπίρρ. κυρίως, ἐκ τοῦ πλησίον· ἀλλ’ ἐν χρήσει παραπλησίως τῷ σχεδόν, πλησίον, ἐγγύς, Λατ. cominus, ὤμων μεσσηγὺς σχ. βάλε Ἰλ. Π. 807· σχ. δὲ οἱ ἦλθεν Ἀθήνη Ὀδ. Β. 267, Ν, 221, κλπ· στῆ ῥ’ αὐτῶν σχ. Τ. 447.
English (Autenrieth)
(ἔχω): from near at hand, close by, near, w. dat. or gen., Il. 16.800, Od. 19.477.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. (με τοπ. σημ.) α) από κοντά, εκ του σύνεγγυς
β) (συν. χρησιμοποιείται αντί του σχεδόν) πλησίον, κοντά
2. (με χρον. σημ.) ευθύς, αμέσως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σχεδόν + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ. εγγύθεν)].
Greek Monotonic
σχεδόθεν: κυρίως επίρρ., από κοντά, πλησίον, Λατ. cominus, σε Όμηρ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
[from σχεδόν
properly, from nigh at hand, nigh at hand, near, Lat. cominus, Hom.; c. gen., Od.