συνεκπορίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ δικαιοσύνῃ συλλήβδην πᾶσ' ἀρετὴ ἔνι → in justice is all virtue found in sum, in justice is every virtue there is, in justice every virtue is brought together, justice contains in itself all the virtues

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synekporizo
|Transliteration C=synekporizo
|Beta Code=sunekpori/zw
|Beta Code=sunekpori/zw
|Definition=[[help in procuring]] or [[supplying]], τινί τι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 5.8.25</span>; προφάσεις Plu.2.73e; τὰ ἀναγκαῖα <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>11p.444M.</span>
|Definition=[[help in procuring]] or [[help in supplying]], τινί τι X.''An.'' 5.8.25; προφάσεις Plu.2.73e; τὰ ἀναγκαῖα Hierocl. ''in CA''11p.444M.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=contribuer à fournir, à procurer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπορίζω]].
|btext=[[contribuer à fournir]], [[à procurer]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπορίζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συν-εκπορίζω helpen te verschaffen of beschikbaar te maken, met dat. en acc.. εἰ... τῳ... ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι als ik iemand in nood iets heb helpen verschaffen Xen. An. 5.8.25.
|elnltext=συν-εκπορίζω helpen te verschaffen of beschikbaar te maken, met dat. en acc.. εἰ... τῳ... ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι als ik iemand in nood iets heb helpen verschaffen Xen. An. 5.8.25.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνεκπορίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[доставлять]], [[добывать]] (τινί τι Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[выдумывать]], [[изобретать]] (προφάσεις εὐσχήμονας Plut.).
|elrutext='''συνεκπορίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[доставлять]], [[добывать]] (τινί τι Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[выдумывать]], [[изобретать]] (προφάσεις εὐσχήμονας Plut.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 34: Line 34:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to [[help]] in procuring or supplying, τί τινι Xen.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[help]] in procuring or supplying, τί τινι Xen.
}}
}}

Latest revision as of 13:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκπορίζω Medium diacritics: συνεκπορίζω Low diacritics: συνεκπορίζω Capitals: ΣΥΝΕΚΠΟΡΙΖΩ
Transliteration A: synekporízō Transliteration B: synekporizō Transliteration C: synekporizo Beta Code: sunekpori/zw

English (LSJ)

help in procuring or help in supplying, τινί τι X.An. 5.8.25; προφάσεις Plu.2.73e; τὰ ἀναγκαῖα Hierocl. in CA11p.444M.

German (Pape)

[Seite 1013] mit oder zugleich ausfinden u. anschaffen, Xen. An. 5, 8, 25 u. Sp., wie Plut.

French (Bailly abrégé)

contribuer à fournir, à procurer.
Étymologie: σύν, ἐκπορίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-εκπορίζω helpen te verschaffen of beschikbaar te maken, met dat. en acc.. εἰ... τῳ... ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι als ik iemand in nood iets heb helpen verschaffen Xen. An. 5.8.25.

Russian (Dvoretsky)

συνεκπορίζω:
1 доставлять, добывать (τινί τι Xen.);
2 выдумывать, изобретать (προφάσεις εὐσχήμονας Plut.).

Greek Monolingual

Α
συμβάλλω σε προμήθεια ή παροχή («εἰ δὲ τῳ ἢ ἀσθενοῦν τι ἢ ἀποροῦν τι συνεξεπόρισά τι», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπορίζω «χορηγώ, προμηθεύω»].

Greek Monotonic

συνεκπορίζω: Αττ. μέλ. -ιῶ, συμβάλλω στην προμήθεια ή τον εφοδιασμό, χορηγώ από κοινού, τί τινι, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκπορίζω: βοηθῶ, συνεργῶ εἰς πορισμὸν ἢ παροχήν, εἰ δέ τῳ ἢ ἀσθενοῦντι ἢ ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι Ξεν. Ἀνάβ. 5. 8, 25· προφάσεις εὐσχήμονας ἀμωσγέπως συνεκπορίζειν Πλούτ. 2. 73Ε.

Middle Liddell

fut. Attic ιῶ
to help in procuring or supplying, τί τινι Xen.