συνεκπορίζω: Difference between revisions
ἐν δὲ δικαιοσύνῃ συλλήβδην πᾶσ' ἀρετὴ ἔνι → in justice is all virtue found in sum, in justice is every virtue there is, in justice every virtue is brought together, justice contains in itself all the virtues
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekporizo | |Transliteration C=synekporizo | ||
|Beta Code=sunekpori/zw | |Beta Code=sunekpori/zw | ||
|Definition=[[help in procuring]] or [[supplying]], τινί τι | |Definition=[[help in procuring]] or [[help in supplying]], τινί τι X.''An.'' 5.8.25; προφάσεις Plu.2.73e; τὰ ἀναγκαῖα Hierocl. ''in CA''11p.444M. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=contribuer à fournir, à procurer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπορίζω]]. | |btext=[[contribuer à fournir]], [[à procurer]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκπορίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-εκπορίζω helpen te verschaffen of beschikbaar te maken, met dat. en acc.. εἰ... τῳ... ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι als ik iemand in nood iets heb helpen verschaffen Xen. An. 5.8.25. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεκπορίζω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''συνεκπορίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[доставлять]], [[добывать]] (τινί τι Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[выдумывать]], [[изобретать]] (προφάσεις εὐσχήμονας Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 34: | Line 34: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[ | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[help]] in procuring or supplying, τί τινι Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:15, 25 August 2023
English (LSJ)
help in procuring or help in supplying, τινί τι X.An. 5.8.25; προφάσεις Plu.2.73e; τὰ ἀναγκαῖα Hierocl. in CA11p.444M.
German (Pape)
[Seite 1013] mit oder zugleich ausfinden u. anschaffen, Xen. An. 5, 8, 25 u. Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
contribuer à fournir, à procurer.
Étymologie: σύν, ἐκπορίζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-εκπορίζω helpen te verschaffen of beschikbaar te maken, met dat. en acc.. εἰ... τῳ... ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι als ik iemand in nood iets heb helpen verschaffen Xen. An. 5.8.25.
Russian (Dvoretsky)
συνεκπορίζω:
1 доставлять, добывать (τινί τι Xen.);
2 выдумывать, изобретать (προφάσεις εὐσχήμονας Plut.).
Greek Monolingual
Α
συμβάλλω σε προμήθεια ή παροχή («εἰ δὲ τῳ ἢ ἀσθενοῦν
τι ἢ ἀποροῦν
τι συνεξεπόρισά τι», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐκπορίζω «χορηγώ, προμηθεύω»].
Greek Monotonic
συνεκπορίζω: Αττ. μέλ. -ιῶ, συμβάλλω στην προμήθεια ή τον εφοδιασμό, χορηγώ από κοινού, τί τινι, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
συνεκπορίζω: βοηθῶ, συνεργῶ εἰς πορισμὸν ἢ παροχήν, εἰ δέ τῳ ἢ ἀσθενοῦντι ἢ ἀποροῦντι συνεξεπόρισά τι Ξεν. Ἀνάβ. 5. 8, 25· προφάσεις εὐσχήμονας ἀμωσγέπως συνεκπορίζειν Πλούτ. 2. 73Ε.
Middle Liddell
fut. Attic ιῶ
to help in procuring or supplying, τί τινι Xen.