εὔυδρος: Difference between revisions
οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyydros | |Transliteration C=eyydros | ||
|Beta Code=eu)/udros | |Beta Code=eu)/udros | ||
|Definition= | |Definition=εὔυδρον, ([[ὕδωρ]])<br><span class="bld">A</span> [[well-watered]], [[abounding in water]], ἄστυ Simon.96; ἀκτά Pi.''P.''1.79; Μαραθών Call.''Hec.''1.1.8; νάπη Nic.''Al.''622; <b class="b3">γῆ ποιώδης καὶ εὔυδρος</b> [[Herodotus|Hdt.]]4.47; [[χῶρος]] [[εὐυδρότερος]] Id.9.25; [ὄρη] εὐυδρότερα ''Gp.''2.6.5 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐν]]-).<br><span class="bld">2</span> of a river or spring, [[with beautiful water]], Κάσας B.10.119; Εὐρώτας E.''IT''399 (lyr.); Κασταλίς ''Pae.Delph.''5; so prob. <b class="b3">εὔυδρον ποτόν</b> (vulg. <b class="b3">ἔνυδρον τόπον</b>) Polyzel.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1105.png Seite 1105]] mit schönem Wasser, oder wasserreich, ἀκτά Pind. P. 1, 79; γῆ Her. 4, 47; τόποι Plat. Legg. VI, 761 b; öfter in der Anth., z. B. Ἀσκανίη Diod. 14 (VII, 701); προχοαί Antiphan. 7 (IX, 258). Einen comp. εὐυδρότερος hat Her. 9, 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1105.png Seite 1105]] mit schönem Wasser, oder wasserreich, ἀκτά Pind. P. 1, 79; γῆ Her. 4, 47; τόποι Plat. Legg. VI, 761 b; öfter in der Anth., z. B. Ἀσκανίη Diod. 14 (VII, 701); προχοαί Antiphan. 7 (IX, 258). Einen comp. [[εὐυδρότερος]] hat Her. 9, 25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[abondant en eau]];<br /><b>2</b> [[aux belles eaux]];<br /><i>Cp.</i> εὐυδρότερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ὕδωρ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔυδρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[изобилующий водой]], [[многоводный]] ([[ἀκτά]] Pind.; γῆ Her.; τόποι Plat.; [[ἄστυ]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[с красивыми водами]], [[красиво текущий]] ([[Εὐρώτας]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὔυδρος''': -ον, ([[ὕδωρ]]) ἔχων πολύ, ἄφθονον [[ὕδωρ]], ἄστυ Σιμωνίδ. 102· ἀκτὰ Πίνδ. Π. 1. 152· γῆ [[ποιώδης]] καὶ [[εὔυδρος]] Ἡρόδ. 4. 47· [[χῶρος]] εὐυδρότερος ὁ αυτ. 9.25. 2) ἐπὶ ποταμοῦ, ἔχων καλόν, ὡραῖον [[ὕδωρ]], Εὐρ. Ι. Τ. 399· ἥξεις ἐπ’ ἐννεάκρουνον εὔυδρον [[ποτὸν]] (δορθωθέν ἀντὶ ἔνυδρον) Πολύζηλος ἐν «Δημοτυνδάρεῳ» 3. | |lstext='''εὔυδρος''': -ον, ([[ὕδωρ]]) ἔχων πολύ, ἄφθονον [[ὕδωρ]], ἄστυ Σιμωνίδ. 102· ἀκτὰ Πίνδ. Π. 1. 152· γῆ [[ποιώδης]] καὶ [[εὔυδρος]] Ἡρόδ. 4. 47· [[χῶρος]] εὐυδρότερος ὁ αυτ. 9.25. 2) ἐπὶ ποταμοῦ, ἔχων καλόν, ὡραῖον [[ὕδωρ]], Εὐρ. Ι. Τ. 399· ἥξεις ἐπ’ ἐννεάκρουνον εὔυδρον [[ποτὸν]] (δορθωθέν ἀντὶ ἔνυδρον) Πολύζηλος ἐν «Δημοτυνδάρεῳ» 3. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[εὔυδρος]], -ον | |sltr=[[εὔυδρος]], -ον</b> [[well]] [[watered]] παρὰ δὲ τὰν εὔυδρον ἀκτὰν [[Ἱμέρα]] ([[varia lectio|v.l.]] ἔνυδρον, εὔανδρον) (P. 1.79) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εὔυδρος]], -ον (ΑΜ)<br />(για [[χώρα]]) αυτός που έχει πολύ, άφθονο [[νερό]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που έχει [[ωραίο]] [[νερό]] («τὸν εὔυδρον δονακόχλοα λιπόντες Εὐρώταν», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>υδρος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ύδωρ</i>), | |mltxt=[[εὔυδρος]], -ον (ΑΜ)<br />(για [[χώρα]]) αυτός που έχει πολύ, άφθονο [[νερό]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που έχει [[ωραίο]] [[νερό]] («τὸν εὔυδρον δονακόχλοα λιπόντες Εὐρώταν», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>υδρος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ύδωρ</i>), [[πρβλ]]. [[άνυδρος]], [[πολύυδρος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὔυδρος:''' -ον ([[ὕδωρ]]),<br /><b class="num">1.</b> [[καλά]] αρδευόμενος, [[καλά]] βρεγμένος, [[άφθονος]] σε [[νερό]], σε Πίνδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[ποτάμι]], αυτός που έχει καλό [[νερό]], σε Ευρ. | |lsmtext='''εὔυδρος:''' -ον ([[ὕδωρ]]),<br /><b class="num">1.</b> [[καλά]] αρδευόμενος, [[καλά]] βρεγμένος, [[άφθονος]] σε [[νερό]], σε Πίνδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για [[ποτάμι]], αυτός που έχει καλό [[νερό]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=εὔ-υδρος, ον [[ὕδωρ]]<br /><b class="num">1.</b> well-[[watered]], abounding in [[water]], Pind., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of a [[river]], with [[beautiful]] [[water]], Eur. | |mdlsjtxt=εὔ-υδρος, ον [[ὕδωρ]]<br /><b class="num">1.</b> well-[[watered]], abounding in [[water]], Pind., Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of a [[river]], with [[beautiful]] [[water]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:03, 4 September 2023
English (LSJ)
εὔυδρον, (ὕδωρ)
A well-watered, abounding in water, ἄστυ Simon.96; ἀκτά Pi.P.1.79; Μαραθών Call.Hec.1.1.8; νάπη Nic.Al.622; γῆ ποιώδης καὶ εὔυδρος Hdt.4.47; χῶρος εὐυδρότερος Id.9.25; [ὄρη] εὐυδρότερα Gp.2.6.5 (v.l. ἐν-).
2 of a river or spring, with beautiful water, Κάσας B.10.119; Εὐρώτας E.IT399 (lyr.); Κασταλίς Pae.Delph.5; so prob. εὔυδρον ποτόν (vulg. ἔνυδρον τόπον) Polyzel.2.
German (Pape)
[Seite 1105] mit schönem Wasser, oder wasserreich, ἀκτά Pind. P. 1, 79; γῆ Her. 4, 47; τόποι Plat. Legg. VI, 761 b; öfter in der Anth., z. B. Ἀσκανίη Diod. 14 (VII, 701); προχοαί Antiphan. 7 (IX, 258). Einen comp. εὐυδρότερος hat Her. 9, 25.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 abondant en eau;
2 aux belles eaux;
Cp. εὐυδρότερος.
Étymologie: εὖ, ὕδωρ.
Russian (Dvoretsky)
εὔυδρος:
1 изобилующий водой, многоводный (ἀκτά Pind.; γῆ Her.; τόποι Plat.; ἄστυ Plut.);
2 с красивыми водами, красиво текущий (Εὐρώτας Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔυδρος: -ον, (ὕδωρ) ἔχων πολύ, ἄφθονον ὕδωρ, ἄστυ Σιμωνίδ. 102· ἀκτὰ Πίνδ. Π. 1. 152· γῆ ποιώδης καὶ εὔυδρος Ἡρόδ. 4. 47· χῶρος εὐυδρότερος ὁ αυτ. 9.25. 2) ἐπὶ ποταμοῦ, ἔχων καλόν, ὡραῖον ὕδωρ, Εὐρ. Ι. Τ. 399· ἥξεις ἐπ’ ἐννεάκρουνον εὔυδρον ποτὸν (δορθωθέν ἀντὶ ἔνυδρον) Πολύζηλος ἐν «Δημοτυνδάρεῳ» 3.
English (Slater)
εὔυδρος, -ον well watered παρὰ δὲ τὰν εὔυδρον ἀκτὰν Ἱμέρα (v.l. ἔνυδρον, εὔανδρον) (P. 1.79)
Greek Monolingual
εὔυδρος, -ον (ΑΜ)
(για χώρα) αυτός που έχει πολύ, άφθονο νερό
αρχ.
αυτός που έχει ωραίο νερό («τὸν εὔυδρον δονακόχλοα λιπόντες Εὐρώταν», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -υδρος (< ύδωρ), πρβλ. άνυδρος, πολύυδρος].
Greek Monotonic
εὔυδρος: -ον (ὕδωρ),
1. καλά αρδευόμενος, καλά βρεγμένος, άφθονος σε νερό, σε Πίνδ., Ηρόδ.
2. λέγεται για ποτάμι, αυτός που έχει καλό νερό, σε Ευρ.
Middle Liddell
εὔ-υδρος, ον ὕδωρ
1. well-watered, abounding in water, Pind., Hdt.
2. of a river, with beautiful water, Eur.