βύβλινος: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vyvlinos | |Transliteration C=vyvlinos | ||
|Beta Code=bu/blinos | |Beta Code=bu/blinos | ||
|Definition=η, ον, | |Definition=η, ον, [[made of]] [[βύβλος]] (of various kinds), ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον Od.21.391, cf. [[Herodotus|Hdt.]]7.25,36; [[ὑποδήματα]], [[ἱστία]], Id.2.37,96; τεύχη ''Inscr.Prien.''114.11 (i B. C.); ἐπιστολαί [[LXX]] ''Is.''18.2 (βιβλ-); [[μασχάλα]] = [[papyrus]]-[[marsh]], ''Tab.Heracl.''1.92; ζυγίδες ''BGU'' 544.4 (<b class="b3">βιβλ-</b>, ii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[βίβλινος]] <i>BGU</i> 544.4 (II d.C.), Gal.14.483, <i>SB</i> 1.7 (III d.C.)<br />[[de papiro]] [[ὅπλον]] [[νεὸς]] ἀμφιελίσσης βύβλινον <i>Od</i>.21.391, cf. Hdt.7.25, 34, 36, ὑποδήματα Hdt.2.37, [[ἱστία]] Hdt.2.96, τεύχη <i>IPr</i>.114.11 (I a.C.), ἐπιστολαί [[LXX]] <i>Is</i>.18.2, λαβὼν [[βύσμα]] ἀπὸ ληκύθου βίβλινον = <i>tomando la tapa de papiro de un frasco de ungüentos</i> Gal.l.c., μάσχαλα <i>TEracl</i>.1.92, cf. <i>BGU</i> [[l.c.]], σχοινία <i>SB</i> [[l.c.]], [[διάδημα]] <i>EM</i> 216.35G. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0467.png Seite 467]] von Byblus gemacht; Hom. einmal, Odyss. 21, 391 [[ὅπλον]] νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον, ᾧ ῥ' ἐπέδησε θύρας, ein | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0467.png Seite 467]] von Byblus gemacht; Hom. einmal, Odyss. 21, 391 [[ὅπλον]] νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον, ᾧ ῥ' ἐπέδησε θύρας, ein [[Schiffstau]]; [[ἱστία]], ὑποδήματα, Her. 2, 96. 37; vgl. [[βίβλινος]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η, ον :<br />fait avec des fibres <i>ou</i> des lamelles de papyrus.<br />'''Étymologie:''' [[βύβλος]]. | |btext=η, ον :<br />fait avec des fibres <i>ou</i> des lamelles de papyrus.<br />'''Étymologie:''' [[βύβλος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βύβλινος]] -η -ον [[βύβλος]] [[van papyrus]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βύβλῐνος:''' [[сделанный из]] (волокон) папируса ([[ὅπλον]] [[νεός]] Hom.; [[ἱστία]], ὑποδήματα Her.). | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βύβλινος]], -η, -ον (AM)<br />κατασκευασμένος από βύβλο, από πάπυρο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βύβλος]] (<b>βλ.</b> [[βίβλινος]])]. | |mltxt=[[βύβλινος]], -η, -ον (AM)<br />κατασκευασμένος από βύβλο, από πάπυρο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βύβλος]] (<b>βλ.</b> [[βίβλινος]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βύβλινος:''' -η, -ον ([[βύβλος]]), φτιαγμένος από «βύβλο», σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βύβλινος''': -η, -ον, ([[βύβλος]]) κατασκευασμένος ἐκ βύβλου, [[ὅπλον]] [[νεὸς]] ἀμφιελίσσης βύβλινον Ὀδ. Φ. 391., πρβλ. Ἡρόδ. 7. 25, 36· ὑποδήματα, ἱστία ὁ ᾳὐτ. 2. 37, 96. – Πρβλ. [[βίβλινος]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[βύβλος]]<br />made of byblus, Od., Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 4 September 2023
English (LSJ)
η, ον, made of βύβλος (of various kinds), ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον Od.21.391, cf. Hdt.7.25,36; ὑποδήματα, ἱστία, Id.2.37,96; τεύχη Inscr.Prien.114.11 (i B. C.); ἐπιστολαί LXX Is.18.2 (βιβλ-); μασχάλα = papyrus-marsh, Tab.Heracl.1.92; ζυγίδες BGU 544.4 (βιβλ-, ii A. D.).
Spanish (DGE)
-η, -ον
• Alolema(s): βίβλινος BGU 544.4 (II d.C.), Gal.14.483, SB 1.7 (III d.C.)
de papiro ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον Od.21.391, cf. Hdt.7.25, 34, 36, ὑποδήματα Hdt.2.37, ἱστία Hdt.2.96, τεύχη IPr.114.11 (I a.C.), ἐπιστολαί LXX Is.18.2, λαβὼν βύσμα ἀπὸ ληκύθου βίβλινον = tomando la tapa de papiro de un frasco de ungüentos Gal.l.c., μάσχαλα TEracl.1.92, cf. BGU l.c., σχοινία SB l.c., διάδημα EM 216.35G.
German (Pape)
[Seite 467] von Byblus gemacht; Hom. einmal, Odyss. 21, 391 ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον, ᾧ ῥ' ἐπέδησε θύρας, ein Schiffstau; ἱστία, ὑποδήματα, Her. 2, 96. 37; vgl. βίβλινος.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
fait avec des fibres ou des lamelles de papyrus.
Étymologie: βύβλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βύβλινος -η -ον βύβλος van papyrus.
Russian (Dvoretsky)
βύβλῐνος: сделанный из (волокон) папируса (ὅπλον νεός Hom.; ἱστία, ὑποδήματα Her.).
English (Autenrieth)
(βύβλος): made of papyrus; ὅπλον νεός, Od. 21.391†.
Greek Monolingual
βύβλινος, -η, -ον (AM)
κατασκευασμένος από βύβλο, από πάπυρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βύβλος (βλ. βίβλινος)].
Greek Monotonic
βύβλινος: -η, -ον (βύβλος), φτιαγμένος από «βύβλο», σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
βύβλινος: -η, -ον, (βύβλος) κατασκευασμένος ἐκ βύβλου, ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον Ὀδ. Φ. 391., πρβλ. Ἡρόδ. 7. 25, 36· ὑποδήματα, ἱστία ὁ ᾳὐτ. 2. 37, 96. – Πρβλ. βίβλινος.
Middle Liddell
βύβλος
made of byblus, Od., Hdt.