ἀλλόγλωσσος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alloglossos
|Transliteration C=alloglossos
|Beta Code=a)llo/glwssos
|Beta Code=a)llo/glwssos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[using a strange tongue]], <span class="bibl">Hdt.2.154</span>, <span class="title">SIG</span>1.4 (Abu Simbel, vi B. C.), <span class="title">IG</span>12(3).328.20 (Thera, iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ba.</span>4.15</span>.</span>
|Definition=ἀλλόγλωσσον, [[using a strange tongue]], [[Herodotus|Hdt.]]2.154, ''SIG''1.4 (Abu Simbel, vi B. C.), ''IG''12(3).328.20 (Thera, iii B. C.), [[LXX]] ''Ba.''4.15.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. plu. ἀλογλόσος <i>SIG</i> 1.4 (Abu Simbel VI a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[de otra lengua]], [[extranjero]] como subst. ἀλογλόσος δ' ἦχε Ποτασιμπτο op. [[Αἰγυπτίος]] a los mercenarios de otra lengua (jonios y carios) los condujo Potasimpto</i>, <i>SIG</i> [[l.c.]], cf. Hdt.2.154<br /><b class="num"></b>como adj. (σώματα) ἀ. esclavos de lengua no griega</i>, <i>IG</i> 12(3).328.20 (Tera III a.C.), [[ἔθνος]] [[LXX]] <i>Ba</i>.4.15, Ph.1.242, λαοί [[LXX]] <i>Ez</i>.3.6, cf. Gr.Nyss.<i>Virg</i>.334.18.<br /><b class="num">2</b> plu. [[que hablan lenguas diferentes]] ἀλλογλώσσους ἀπεργασάμενος a los de la torre de Babel, I.<i>AI</i> 1.117<br /><b class="num">•</b>de palabras [[extranjero]], [[de otra lengua]] ὀνόματα <i>EM</i> 828.9G.<br /><b class="num">3</b> [[que conoce varias lenguas]] οὐδὲ ἀ. εἶναι ἐθέλησεν Chrys.M.61.291.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0103.png Seite 103]] eine andere Sprache redend, Her. 2, 154 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0103.png Seite 103]] eine andere Sprache redend, Her. 2, 154 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui parle une autre langue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], [[γλῶσσα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλλόγλωσσος:''' [[иноязычный]] (οἱ οἰκισθέντες Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλλόγλωσσος''': -ον, ὁ χρώμενος ξένῃ γλώσσῃ, Ἡρόδ. 2. 154, Συλλ. Ἐπιγρ. 5126.
|lstext='''ἀλλόγλωσσος''': -ον, ὁ χρώμενος ξένῃ γλώσσῃ, Ἡρόδ. 2. 154, Συλλ. Ἐπιγρ. 5126.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui parle une autre langue.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], [[γλῶσσα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. plu. ἀλογλόσος <i>SIG</i> 1.4 (Abu Simbel VI a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[de otra lengua]], [[extranjero]] como subst. ἀλογλόσος δ' ἦχε Ποτασιμπτο op. Αἰγυπτίος a los mercenarios de otra lengua (jonios y carios) los condujo Potasimpto</i>, <i>SIG</i> l.c., cf. Hdt.2.154<br /><b class="num">•</b>como adj. (σώματα) ἀ. esclavos de lengua no griega</i>, <i>IG</i> 12(3).328.20 (Tera III a.C.), [[ἔθνος]] [[LXX]] <i>Ba</i>.4.15, Ph.1.242, λαοί [[LXX]] <i>Ez</i>.3.6, cf. Gr.Nyss.<i>Virg</i>.334.18.<br /><b class="num">2</b> plu. [[que hablan lenguas diferentes]] ἀλλογλώσσους ἀπεργασάμενος a los de la torre de Babel, I.<i>AI</i> 1.117<br /><b class="num">•</b>de palabras [[extranjero]], [[de otra lengua]] ὀνόματα <i>EM</i> 828.9G.<br /><b class="num">3</b> [[que conoce varias lenguas]] οὐδὲ ἀ. εἶναι ἐθέλησεν Chrys.M.61.291.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλλόγλωσσος:''' -ον ([[γλῶσσα]]), αυτός που χρησιμοποιεί [[ξένη]] [[γλώσσα]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀλλόγλωσσος:''' -ον ([[γλῶσσα]]), αυτός που χρησιμοποιεί [[ξένη]] [[γλώσσα]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλλόγλωσσος:''' иноязычный (οἱ οἰκισθέντες Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γλῶσσα]]<br />using a [[strange]] [[tongue]], Hdt.
|mdlsjtxt=[[γλῶσσα]]<br />using a [[strange]] [[tongue]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλόγλωσσος Medium diacritics: ἀλλόγλωσσος Low diacritics: αλλόγλωσσος Capitals: ΑΛΛΟΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: allóglōssos Transliteration B: alloglōssos Transliteration C: alloglossos Beta Code: a)llo/glwssos

English (LSJ)

ἀλλόγλωσσον, using a strange tongue, Hdt.2.154, SIG1.4 (Abu Simbel, vi B. C.), IG12(3).328.20 (Thera, iii B. C.), LXX Ba.4.15.

Spanish (DGE)

-ον
• Morfología: [ac. plu. ἀλογλόσος SIG 1.4 (Abu Simbel VI a.C.)]
1 de otra lengua, extranjero como subst. ἀλογλόσος δ' ἦχε Ποτασιμπτο op. Αἰγυπτίος a los mercenarios de otra lengua (jonios y carios) los condujo Potasimpto, SIG l.c., cf. Hdt.2.154
como adj. (σώματα) ἀ. esclavos de lengua no griega, IG 12(3).328.20 (Tera III a.C.), ἔθνος LXX Ba.4.15, Ph.1.242, λαοί LXX Ez.3.6, cf. Gr.Nyss.Virg.334.18.
2 plu. que hablan lenguas diferentes ἀλλογλώσσους ἀπεργασάμενος a los de la torre de Babel, I.AI 1.117
de palabras extranjero, de otra lengua ὀνόματα EM 828.9G.
3 que conoce varias lenguas οὐδὲ ἀ. εἶναι ἐθέλησεν Chrys.M.61.291.

German (Pape)

[Seite 103] eine andere Sprache redend, Her. 2, 154 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui parle une autre langue.
Étymologie: ἄλλος, γλῶσσα.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλόγλωσσος: иноязычный (οἱ οἰκισθέντες Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλόγλωσσος: -ον, ὁ χρώμενος ξένῃ γλώσσῃ, Ἡρόδ. 2. 154, Συλλ. Ἐπιγρ. 5126.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀλλόγλωσσος, -ον)
αυτός που μιλά ξένη γλώσσα, ο ξενόγλωσσος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλλο- + -γλωσσος < αρχ. γλῶσσα.
ΠΑΡ. ἀλλογλωσσία.

Greek Monotonic

ἀλλόγλωσσος: -ον (γλῶσσα), αυτός που χρησιμοποιεί ξένη γλώσσα, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

γλῶσσα
using a strange tongue, Hdt.