πάπραξ: Difference between revisions
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=papraks | |Transliteration C=papraks | ||
|Beta Code=pa/prac | |Beta Code=pa/prac | ||
|Definition=ακος, ὁ, a Thracian lake-fish, | |Definition=ακος, ὁ, a Thracian lake-fish, [[Herodotus|Hdt.]]5.16. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πάπραξ -ακος, ὁ 'paprax' (Thracische moerasvis). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πάπραξ:''' ακος ὁ папрак (название вида рыб во Фракии) Her. | |elrutext='''πάπραξ:''' ακος ὁ [[папрак]] (название вида рыб во Фракии) Her. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πάπραξ''': -ακος<br />{pápraks}<br />'''Meaning''': N. eines Fisches im thrakischen See Prasias (Hdt. 5, 16).<br />'''Etymology''': Zwei unsichere Hypothesen: zu [[πέρκη]] [[Barsch]], [[περκνός]] [[gesprenkelt]], | |ftr='''πάπραξ''': -ακος<br />{pápraks}<br />'''Meaning''': N. eines Fisches im thrakischen See Prasias (Hdt. 5, 16).<br />'''Etymology''': Zwei unsichere Hypothesen: zu [[πέρκη]] [[Barsch]], [[περκνός]] [[gesprenkelt]], πρακνόν· μέλανα H. (Fick BB 29, 235 u.a.); onomatopoetisch nach der vermuteten Lautgebung. vgl. βαβράζειν [[zirpen]] (Strömberg Fischnamen 75 f.).<br />'''Page''' 2,472 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 4 September 2023
English (LSJ)
ακος, ὁ, a Thracian lake-fish, Hdt.5.16.
German (Pape)
[Seite 466] ακος, ὁ, ein thracischer Sumpfsisch, Her. 5, 16.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
sorte de poisson de Thrace.
Étymologie: DELG sans doute mot thrace.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάπραξ -ακος, ὁ 'paprax' (Thracische moerasvis).
Russian (Dvoretsky)
πάπραξ: ακος ὁ папрак (название вида рыб во Фракии) Her.
Greek (Liddell-Scott)
πάπραξ: -ακος, ὁ, ἰχθύς τις θρᾳκικῆς λίμνης, Ἡρόδ. 5. 16.
Greek Monolingual
-ακος, ό, Α
είδος ψαριού που ζούσε στις λίμνες της Θράκης.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. πιθ. θρακικής προέλευσης. Κατά μία άποψη, ο τ. θα μπορούσε να συνδεθεί με τα: πέρκη «πέρκα», περκνός «μαύρος, μελανόστικτος», πρακνόν
μέλανα (Ησύχ.), ενώ, κατ' άλλους, η λ. οφείλεται σε ονοματοποιία από τον υποτιθέμενο ήχο που παράγει το ψάρι, ανάλογη με τον τ. παππάξ και τα βαβάζω, βαβράζω.
Greek Monotonic
πάπραξ: -ακος, ὁ, λιμνόβιο ψάρι στη Θράκη, σε Ηρόδ.
Frisk Etymological English
-ακος
Grammatical information: ?
Meaning: name of a fish in Thracian sea Prasias (Hdt. 5, 16).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Two uncertain hypotheses: to πέρκη perch, περκνός spotted, πρακνόν μέλανα H. (Fick BB 29, 235 a.o.); onomatop. after the supposed sound, cf. βαβράζειν chirp (Strömberg Fischnamen 75 f.). - The word maybe Pre-Greek (-ακ-). Cf. the onomat. παππάξ, βαβ(ρ)άζω.
Middle Liddell
πάπραξ, ακος,
a Thracian lake-fish, Hdt.
Frisk Etymology German
πάπραξ: -ακος
{pápraks}
Meaning: N. eines Fisches im thrakischen See Prasias (Hdt. 5, 16).
Etymology: Zwei unsichere Hypothesen: zu πέρκη Barsch, περκνός gesprenkelt, πρακνόν· μέλανα H. (Fick BB 29, 235 u.a.); onomatopoetisch nach der vermuteten Lautgebung. vgl. βαβράζειν zirpen (Strömberg Fischnamen 75 f.).
Page 2,472