γηοχέω: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(6_12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=giocheo | |Transliteration C=giocheo | ||
|Beta Code=ghoxe/w | |Beta Code=ghoxe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[hold land]], [[Herodotus|Hdt.]]7.190. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[poseer tierras]] Ἀμεινοκλέϊ ... γηοχέοντι ... μεγάλως Hdt.7.190. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0489.png Seite 489]] ion. = [[γηουχέω]], Her. 7, 190. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0489.png Seite 489]] ion. = [[γηουχέω]], Her. 7, 190. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>part. prés. dat. sg.</i> γηοχέοντι;<br />posséder une terre <i>ou</i> des terres.<br />'''Étymologie:''' ion. p. *γηουχέω, de [[γῆ]], [[ἔχω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γηοχέω]] [γῆ, [[ἔχω]] [[land bezitten]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γηοχέω:''' [[владеть землей]], [[быть землевладельцем]] Her. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γηοχέω''': Ἰων. ἀντὶ τοῦ γηουχέω, Ἡρόδ. 7. 190. | |lstext='''γηοχέω''': Ἰων. ἀντὶ τοῦ γηουχέω, Ἡρόδ. 7. 190. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[γηοχέω]], (Α)<br />[[κατέχω]] γη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>γη</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>οχέω</i> <span style="color: red;"><</span> -<i>οχος</i> <span style="color: red;"><</span> <i>έχω</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''γηοχέω:''' ([[ἔχω]]), είμαι [[ιδιοκτήτης]] γης, [[κατέχω]] γη, σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[γῆ, ἔχω]<br />to [[possess]] [[land]], Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:08, 4 September 2023
English (LSJ)
Spanish (DGE)
poseer tierras Ἀμεινοκλέϊ ... γηοχέοντι ... μεγάλως Hdt.7.190.
German (Pape)
[Seite 489] ion. = γηουχέω, Her. 7, 190.
French (Bailly abrégé)
part. prés. dat. sg. γηοχέοντι;
posséder une terre ou des terres.
Étymologie: ion. p. *γηουχέω, de γῆ, ἔχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γηοχέω [γῆ, ἔχω land bezitten.
Russian (Dvoretsky)
γηοχέω: владеть землей, быть землевладельцем Her.
Greek (Liddell-Scott)
γηοχέω: Ἰων. ἀντὶ τοῦ γηουχέω, Ἡρόδ. 7. 190.
Greek Monolingual
γηοχέω, (Α)
κατέχω γη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γη + -οχέω < -οχος < έχω].
Greek Monotonic
γηοχέω: (ἔχω), είμαι ιδιοκτήτης γης, κατέχω γη, σε Ηρόδ.