ἀλφιταμοιβός: Difference between revisions
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
(6_15) |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alfitamoivos | |Transliteration C=alfitamoivos | ||
|Beta Code=a)lfitamoibo/s | |Beta Code=a)lfitamoibo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[dealer in]] [[ἄλφιτα]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]'' 491, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀλφῐτᾰμοιβός) -οῦ, ὁ<br />[[cambista que ofrece harina o farro de cebada]] a cambio de otros efectos, [[usurero]] ἀλφιταμοιβοὺς τοῖς ἀπόροις τρεῖς χοίνικας [[δεῖπνον]] παρέχειν que los usureros procuren a los pobres tres quénices de harina de cebada para cenar</i> Ar.<i>Ec</i>.424, cf. <i>Nu</i>.640, <i>Au</i>.491, Poll.7.19. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0112.png Seite 112]] ὁ, Mehlhändler, Ar. Nub. 630 Av. 491. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0112.png Seite 112]] ὁ, Mehlhändler, Ar. Nub. 630 Av. 491. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[marchand de farine]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄλφιτον]], [[ἀμείβω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλφῐτᾰμοιβός:''' ὁ торговец ячменной мукой, тж. хлеботорговец Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλφῐτᾰμοιβός''': ὁ, πωλητὴς ἀλφίτων, Ἀριστοφ. Ὄρν. 491, κτλ. | |lstext='''ἀλφῐτᾰμοιβός''': ὁ, πωλητὴς ἀλφίτων, Ἀριστοφ. Ὄρν. 491, κτλ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀλφιταμοιβός]], ο (Α)<br />αυτός που εμπορεύεται [[άλφιτα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἄλφιτον]] (-<i>α</i>) <span style="color: red;">+</span> <i>ἀμοιβὸς</i> «αυτός που ανταλλάσσει»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀλφῐτᾰμοιβός:''' ὁ, [[έμπορος]] κριθάλευρων, σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=a [[dealer]] in [[barley]]-[[meal]], Ar. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:00, 21 September 2023
English (LSJ)
ὁ, dealer in ἄλφιτα, Ar.Av. 491, al.
Spanish (DGE)
(ἀλφῐτᾰμοιβός) -οῦ, ὁ
cambista que ofrece harina o farro de cebada a cambio de otros efectos, usurero ἀλφιταμοιβοὺς τοῖς ἀπόροις τρεῖς χοίνικας δεῖπνον παρέχειν que los usureros procuren a los pobres tres quénices de harina de cebada para cenar Ar.Ec.424, cf. Nu.640, Au.491, Poll.7.19.
German (Pape)
[Seite 112] ὁ, Mehlhändler, Ar. Nub. 630 Av. 491.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
marchand de farine.
Étymologie: ἄλφιτον, ἀμείβω.
Russian (Dvoretsky)
ἀλφῐτᾰμοιβός: ὁ торговец ячменной мукой, тж. хлеботорговец Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλφῐτᾰμοιβός: ὁ, πωλητὴς ἀλφίτων, Ἀριστοφ. Ὄρν. 491, κτλ.
Greek Monolingual
ἀλφιταμοιβός, ο (Α)
αυτός που εμπορεύεται άλφιτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄλφιτον (-α) + ἀμοιβὸς «αυτός που ανταλλάσσει»].
Greek Monotonic
ἀλφῐτᾰμοιβός: ὁ, έμπορος κριθάλευρων, σε Αριστοφ.