εἰσαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit

Menander, Monostichoi, 59
(5)
 
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eisarasso
|Transliteration C=eisarasso
|Beta Code=ei)sara/ssw
|Beta Code=ei)sara/ssw
|Definition=Att. εἰσαράττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dash</b> or <b class="b2">force into</b>, <b class="b3">τὴν ἵππον ἐς</b>. <b class="b2">drive</b> the enemy's horse <b class="b2">in upon</b> his foot, <span class="bibl">Hdt.4.128</span>, cf. <span class="bibl">D.C.51.26</span> ; σφέας ἐς τὰς νέας <span class="bibl">Id.5.116</span>.</span>
|Definition=Att. [[εἰσαράττω]], [[dash]] or [[force into]], <b class="b3">τὴν ἵππον ἐς.</b> [[drive]] the enemy's horse [[in upon]] his foot, [[Herodotus|Hdt.]]4.128, cf. D.C.51.26; σφέας ἐς τὰς νέας Id.5.116.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0740.png Seite 740]] hinein-, daraufwerfen; τὴν ἵππον, die Reiterei, nämlich auf das Fußvolk zurück, Her. 4, 128; σφέας εἰς τὰς [[νέας]] 5, 116; Sp., wie D. Cass. 42, 40. 51, 26.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰσαράσσω:''' ион. [[ἐσαράσσω]] отгонять, отбрасывать, оттеснять (τὴν ἵππον, τοὺς πολεμίους ἐς τὰς [[νέας]] Her.).
}}
{{ls
|lstext='''εἰσᾰράσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: ― [[ἀναγκάζω]] τι νὰ συγκρουσθῇ, οἱ δὲ Σκύθαι ἐσαράξαντες τὴν ἵππον, τρέψαντες τὸ ἱππικὸν τοῦ ἐχθροῦ [[ἐναντίον]] τοῦ πεζικοῦ [[αὐτοῦ]], Ἡρόδ. 4. 128· ἐσαράξαντες σφέας ἐς τὰς [[νέας]], διώξαντες αὐτοὺς εἰς τὰς [[ναῦς]], ὁ αὐτ. 5. 116· τοὺς λοιποὺς ἐς τὰς [[ναῦς]] ἐσήραξαν Δίων Κάσ. 42. 40· τὴν ἵππον ἐς τοὺς πεζοὺς ἐσήραξε ὁ αὐτ. 51. 26
}}
{{grml
|mltxt=[[εἰσαράσσω]] (Α)<br />[[ρίχνω]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] ώστε να συγκρουστούν («εἰσαράσσειν σφέας εἰς τὰς [[νέας]]»).
}}
{{lsm
|lsmtext='''εἰσᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[οδηγώ]] ή [[σπρώχνω]], [[εξωθώ]] πάνω σε, σε Ηρόδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[drive]] or [[force]] in [[upon]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 13:00, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσᾰράσσω Medium diacritics: εἰσαράσσω Low diacritics: εισαράσσω Capitals: ΕΙΣΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: eisarássō Transliteration B: eisarassō Transliteration C: eisarasso Beta Code: ei)sara/ssw

English (LSJ)

Att. εἰσαράττω, dash or force into, τὴν ἵππον ἐς. drive the enemy's horse in upon his foot, Hdt.4.128, cf. D.C.51.26; σφέας ἐς τὰς νέας Id.5.116.

German (Pape)

[Seite 740] hinein-, daraufwerfen; τὴν ἵππον, die Reiterei, nämlich auf das Fußvolk zurück, Her. 4, 128; σφέας εἰς τὰς νέας 5, 116; Sp., wie D. Cass. 42, 40. 51, 26.

Russian (Dvoretsky)

εἰσαράσσω: ион. ἐσαράσσω отгонять, отбрасывать, оттеснять (τὴν ἵππον, τοὺς πολεμίους ἐς τὰς νέας Her.).

Greek (Liddell-Scott)

εἰσᾰράσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω: ― ἀναγκάζω τι νὰ συγκρουσθῇ, οἱ δὲ Σκύθαι ἐσαράξαντες τὴν ἵππον, τρέψαντες τὸ ἱππικὸν τοῦ ἐχθροῦ ἐναντίον τοῦ πεζικοῦ αὐτοῦ, Ἡρόδ. 4. 128· ἐσαράξαντες σφέας ἐς τὰς νέας, διώξαντες αὐτοὺς εἰς τὰς ναῦς, ὁ αὐτ. 5. 116· τοὺς λοιποὺς ἐς τὰς ναῦς ἐσήραξαν Δίων Κάσ. 42. 40· τὴν ἵππον ἐς τοὺς πεζοὺς ἐσήραξε ὁ αὐτ. 51. 26

Greek Monolingual

εἰσαράσσω (Α)
ρίχνω κάτι πάνω σε κάτι άλλο ώστε να συγκρουστούν («εἰσαράσσειν σφέας εἰς τὰς νέας»).

Greek Monotonic

εἰσᾰράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, οδηγώ ή σπρώχνω, εξωθώ πάνω σε, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. ξω
to drive or force in upon, Hdt.