ἄναλος: Difference between revisions

From LSJ

πάλαι ποτ' ἦσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι → the Milesians were mighty once

Source
(3)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=analos
|Transliteration C=analos
|Beta Code=a)/nalos
|Beta Code=a)/nalos
|Definition=ον, (<b class="b3">ἅλς</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without salt, not salted</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>927a35</span>, Gal. 10.401. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of salt itself, salt <b class="b2">which is no salt, Ev. Marc</b>.9.50.</span>
|Definition=ἄναλον, ([[ἅλς]] A)<br><span class="bld">A</span> [[without salt]], [[not salted]], Arist.''Pr.''927a35, Gal. 10.401.<br><span class="bld">2</span> of salt itself, salt [[which is no salt]], [[Ev. Marc]].9.50.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[sin sal]], [[soso]], [[ἄρτος]] Arist.<i>Pr</i>.927<sup>a</sup>35, cf. Plu.2.684f, τὸ ῥόδινον ... καὶ τοὔλαιον Gal.10.401, ἐὰν δὲ τὸ [[ἅλας]] ἄναλον γένηται <i>Eu.Marc</i>.9.50.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] ungesalzen, ἄρτοι Arist. probl. 21, 5; Plut.; nicht salzend, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0196.png Seite 196]] ungesalzen, ἄρτοι Arist. probl. 21, 5; Plut.; nicht salzend, [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans sel, non salé;<br />[[NT]]: (fig.) insipide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἅλς]]².
}}
{{elru
|elrutext='''ἄνᾰλος:'''<br /><b class="num">1</b> [[несоленый]], [[приготовленный без соли]] ([[ἄρτος]] Arst., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[утративший соленость]] (τὸ [[ἅλας]] NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄνᾰλος''': -ον, (ἅλς), ὁ [[ἄνευ]] ἅλατος, ὁ ἀνάλατος, Ἀριστ. Προβλ. 21. 5.
|lstext='''ἄνᾰλος''': -ον, (ἅλς), ὁ [[ἄνευ]] ἅλατος, ὁ ἀνάλατος, Ἀριστ. Προβλ. 21. 5.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans sel, non salé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἅλς]]².
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[sin sal]], [[soso]], [[ἄρτος]] Arist.<i>Pr</i>.927<sup>a</sup>35, cf. Plu.2.684f, τὸ ῥόδινον ... καὶ τοὔλαιον Gal.10.401, ἐὰν δὲ τὸ [[ἅλας]] ἄναλον γένηται <i>Eu.Marc</i>.9.50.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 30: Line 33:
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἄναλος]], -ον) [[ἅλς]] αυτός που δεν περιέχει [[αλάτι]], [[ανάλατος]], [[αναλάτιστος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που δεν έχει [[χάρη]] ή [[νοστιμιά]], [[άχαρος]], «[[ανάλατος]]».
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἄναλος]], -ον) [[ἅλς]] αυτός που δεν περιέχει [[αλάτι]], [[ανάλατος]], [[αναλάτιστος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που δεν έχει [[χάρη]] ή [[νοστιμιά]], [[άχαρος]], «[[ανάλατος]]».
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥naloj 安阿羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-鹽的<br />'''字義溯源''':無鹽的,無味的,不鹹,失了味;源自([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=無)與([[ἅλς]])*=鹽)組成<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不鹹的(1) 可9:50
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄνᾰλος Medium diacritics: ἄναλος Low diacritics: άναλος Capitals: ΑΝΑΛΟΣ
Transliteration A: ánalos Transliteration B: analos Transliteration C: analos Beta Code: a)/nalos

English (LSJ)

ἄναλον, (ἅλς A)
A without salt, not salted, Arist.Pr.927a35, Gal. 10.401.
2 of salt itself, salt which is no salt, Ev. Marc.9.50.

Spanish (DGE)

-ον
sin sal, soso, ἄρτος Arist.Pr.927a35, cf. Plu.2.684f, τὸ ῥόδινον ... καὶ τοὔλαιον Gal.10.401, ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται Eu.Marc.9.50.

German (Pape)

[Seite 196] ungesalzen, ἄρτοι Arist. probl. 21, 5; Plut.; nicht salzend, N.T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans sel, non salé;
NT: (fig.) insipide.
Étymologie: , ἅλς².

Russian (Dvoretsky)

ἄνᾰλος:
1 несоленый, приготовленный без соли (ἄρτος Arst., Plut.);
2 утративший соленость (τὸ ἅλας NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἄνᾰλος: -ον, (ἅλς), ὁ ἄνευ ἅλατος, ὁ ἀνάλατος, Ἀριστ. Προβλ. 21. 5.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and ἅλς; saltless, i.e. insipid: X lose saltness.

English (Thayer)

ἄναλον (ἅλς salt), saltless, unsalted (ἄρτοι ἀναλοι, Aristotle, probl. 21,5, 1; ἄρτος ἄναλος, Plutarch, symp. 5: quaest. 10 § 1): ἅλας ἄναλον salt destitute of pungency, Mark 9:50.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἄναλος, -ον) ἅλς αυτός που δεν περιέχει αλάτι, ανάλατος, αναλάτιστος
νεοελλ.
αυτός που δεν έχει χάρη ή νοστιμιά, άχαρος, «ανάλατος».

Chinese

原文音譯:¥naloj 安阿羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-鹽的
字義溯源:無鹽的,無味的,不鹹,失了味;源自(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=無)與(ἅλς)*=鹽)組成
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 不鹹的(1) 可9:50