ἀπορφανίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
(3)
 
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aporfanizo
|Transliteration C=aporfanizo
|Beta Code=a)porfani/zw
|Beta Code=a)porfani/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bereave</b>, τινὰ παιδός <span class="title">BCH</span>46.345:—Pass., <b class="b2">to be orphaned</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 249</span>; <b class="b3">ἀπό τινος ἀ</b>. <b class="b2">to be torn away from .</b>.,<b class="b2">1 Ep.Th</b>.<span class="bibl">2.17</span>.</span>
|Definition=[[bereave]], τινὰ παιδός ''BCH''46.345:—Pass., to [[be orphaned]], A.''Ch.'' 249; <b class="b3">ἀπό τινος ἀ.</b> to be torn away from..,1 Ep.Th.2.17.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπορφᾰνίζω) <b class="num">1</b> [[privar]], [[separar de un pariente]] c. ac. y gen. separat. οἰκτρὰν Εἰράναν ἁβρᾶς παιδὸς ἀπορφανίσας <i>GVI</i> 1551.4 (Teos II/I a.C.), en lit. crist. ἑαυτοὺς ἀπὸ τοῦ Θεοῦ Origenes M.17.224A.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[quedar huérfano]] τοὺς δ' ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός A.<i>Ch</i>.249<br /><b class="num"></b>c. gen. [[ser privado]] en lit. crist., ἀδελφῶν ἀπορφανισθέντες Dion.Alex. en Eus.<i>HE</i> 7.11.23, [[ἐάν]] τις ... ἀπορφανισθῇ προνοίας αὐτοῦ (Θεοῦ) Basil.M.30.197C, τῆς τοῦ Θεοῦ βοηθείας Chrys.M.64.596C.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0323.png Seite 323]] verwaisen, Aesch. Ch. 247; [[NT|N.T.]] I. Thessal. 2, 17.
}}
{{bailly
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> ἀπωρφανισμένος;<br />rendre orphelin ; <i>en gén.</i> priver de.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὀρφανίζω]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀπό]] and a derivative of [[ὀρφανός]]; to bereave [[wholly]], i.e. ([[figuratively]]) [[separate]] (from [[intercourse]]): [[take]].
}}
{{Thayer
|txtha=(1st aorist [[passive]] participle ἀπορφανισθεις); (from [[ὀρφανός]] [[bereft]], and [[ἀπό]] [[namely]], τίνος), to bereave of a [[parent]] or parents (so [[Aeschylus]] choiëph. 247 (249)); [[hence]], [[metaphorically]], ἀπορφανισθέντες ἀφ' [[ὑμῶν]] [[bereft]] of [[your]] [[contact]] and [[society]], elz (by [[mistake]]) ἀποφανισθεντες.
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἀπορφανίζω]])<br />(-ομαι) [[γίνομαι]] [[ορφανός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>ενεργ.</b> [[καθιστώ]] κάποιον ορφανό<br /><b>αρχ.</b><br />(-ομαι) αποσπώμαι από [[κάτι]], στερούμαι.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢porfan⋯zw 阿普-哦而法你索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':從-喪失<br />'''字義溯源''':全然奪去,離別,使成孤兒,減少;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[ὀρφανός]])*=孤兒,奪去)組成<br />'''出現次數''':總共(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 離別(1) 帖前2:17
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορφᾰνίζω Medium diacritics: ἀπορφανίζω Low diacritics: απορφανίζω Capitals: ΑΠΟΡΦΑΝΙΖΩ
Transliteration A: aporphanízō Transliteration B: aporphanizō Transliteration C: aporfanizo Beta Code: a)porfani/zw

English (LSJ)

bereave, τινὰ παιδός BCH46.345:—Pass., to be orphaned, A.Ch. 249; ἀπό τινος ἀ. to be torn away from..,1 Ep.Th.2.17.

Spanish (DGE)

(ἀπορφᾰνίζω) 1 privar, separar de un pariente c. ac. y gen. separat. οἰκτρὰν Εἰράναν ἁβρᾶς παιδὸς ἀπορφανίσας GVI 1551.4 (Teos II/I a.C.), en lit. crist. ἑαυτοὺς ἀπὸ τοῦ Θεοῦ Origenes M.17.224A.
2 en v. med.-pas. quedar huérfano τοὺς δ' ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός A.Ch.249
c. gen. ser privado en lit. crist., ἀδελφῶν ἀπορφανισθέντες Dion.Alex. en Eus.HE 7.11.23, ἐάν τις ... ἀπορφανισθῇ προνοίας αὐτοῦ (Θεοῦ) Basil.M.30.197C, τῆς τοῦ Θεοῦ βοηθείας Chrys.M.64.596C.

German (Pape)

[Seite 323] verwaisen, Aesch. Ch. 247; N.T. I. Thessal. 2, 17.

French (Bailly abrégé)

part. pf. Pass. ἀπωρφανισμένος;
rendre orphelin ; en gén. priver de.
Étymologie: ἀπό, ὀρφανίζω.

English (Strong)

from ἀπό and a derivative of ὀρφανός; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse): take.

English (Thayer)

(1st aorist passive participle ἀπορφανισθεις); (from ὀρφανός bereft, and ἀπό namely, τίνος), to bereave of a parent or parents (so Aeschylus choiëph. 247 (249)); hence, metaphorically, ἀπορφανισθέντες ἀφ' ὑμῶν bereft of your contact and society, elz (by mistake) ἀποφανισθεντες.

Greek Monolingual

(AM ἀπορφανίζω)
(-ομαι) γίνομαι ορφανός
νεοελλ.
ενεργ. καθιστώ κάποιον ορφανό
αρχ.
(-ομαι) αποσπώμαι από κάτι, στερούμαι.

Chinese

原文音譯:¢porfan⋯zw 阿普-哦而法你索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-喪失
字義溯源:全然奪去,離別,使成孤兒,減少;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(ὀρφανός)*=孤兒,奪去)組成
出現次數:總共(1);帖前(1)
譯字彙編
1) 離別(1) 帖前2:17