ἀνακτόριος: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(1) |
mNo edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaktorios | |Transliteration C=anaktorios | ||
|Beta Code=a)nakto/rios | |Beta Code=a)nakto/rios | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[belonging to a lord]] or [[king]], [[royal]], ὕες Od.15.397.<br><span class="bld">II</span> [[ἀνακτόριον]], τό, = [[ἀνάκτορον]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid., [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]] 9.65.<br><span class="bld">2</span> = [[ξιφίον]], Ps.-Dsc.4.20.<br><span class="bld">III</span> ἀνακτόριος, ὁ, = [[ἀρτεμισία]], Id.3.113. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">I</b> adj. [[del rey]], [[real]] ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν <i>Od</i>.15.397.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> τὰ [[ἀνακτόρια]] = [[templo]] Eudoc.<i>Cypr</i>.1.228, Sud.<br /><b class="num">2</b> bot. [[τὸ ἀνακτόριον]] = [[gladiolo]], [[Gladiolus segetum]] L., Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.<i>Herb</i>.79.17.<br /><b class="num">3</b> bot. ὁ ἀνακτόριος = [[ajenjo moruno]], [[Artemisia arborescens]] L. o [[artemisia]], [[hierba de San Juan]], [[Artemisia vulgaris]] L., Ps.Dsc.3.113. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον [[ἱερόν]], v. l. für [[ἀνάκτορον]], Her. 9, 65. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον [[ἱερόν]], [[varia lectio|v.l.]] für [[ἀνάκτορον]], Her. 9, 65. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />[[du roi]], [[royal]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάκτωρ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνακτόριος:''' [[господский]], [[хозяйский]] (ὕες Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνακτόριος''': -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = [[ἀνάκτορον]], Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 [[ἀνάκτορον]] [[εἶναι]] ἡ ὀρθοτέρα γραφή. | |lstext='''ἀνακτόριος''': -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = [[ἀνάκτορον]], Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 [[ἀνάκτορον]] [[εἶναι]] ἡ ὀρθοτέρα γραφή. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἀνάκτωρ]]): belonging to the [[master]], ὕες, Od. 15.397†. | |auten=([[ἀνάκτωρ]]): belonging to the [[master]], ὕες, Od. 15.397†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''ἀνακτόριος:''' -α, -ον ([[ἀνάκτωρ]]), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, [[βασιλικός]], [[ηγεμονικός]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀνακτόριος:''' -α, -ον ([[ἀνάκτωρ]]), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, [[βασιλικός]], [[ηγεμονικός]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἀνάκτωρ]]<br />belonging to a [[lord]] or [[king]], [[royal]], Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:26, 14 January 2024
English (LSJ)
α, ον,
A belonging to a lord or king, royal, ὕες Od.15.397.
II ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Hsch., Suid., v.l. in Hdt. 9.65.
2 = ξιφίον, Ps.-Dsc.4.20.
III ἀνακτόριος, ὁ, = ἀρτεμισία, Id.3.113.
Spanish (DGE)
-α, -ον
I adj. del rey, real ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν Od.15.397.
II subst.
1 τὰ ἀνακτόρια = templo Eudoc.Cypr.1.228, Sud.
2 bot. τὸ ἀνακτόριον = gladiolo, Gladiolus segetum L., Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.Herb.79.17.
3 bot. ὁ ἀνακτόριος = ajenjo moruno, Artemisia arborescens L. o artemisia, hierba de San Juan, Artemisia vulgaris L., Ps.Dsc.3.113.
German (Pape)
[Seite 194] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον ἱερόν, v.l. für ἀνάκτορον, Her. 9, 65.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
du roi, royal.
Étymologie: ἀνάκτωρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακτόριος: господский, хозяйский (ὕες Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακτόριος: -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 ἀνάκτορον εἶναι ἡ ὀρθοτέρα γραφή.
English (Autenrieth)
(ἀνάκτωρ): belonging to the master, ὕες, Od. 15.397†.
Greek Monolingual
ἀνακτόριος, -ία, -ιον (Α) ἀνάκτωρ
ο ανακτορικός.
Greek Monotonic
ἀνακτόριος: -α, -ον (ἀνάκτωρ), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, βασιλικός, ηγεμονικός, σε Ομήρ. Οδ.