Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνακτόριος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1)
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaktorios
|Transliteration C=anaktorios
|Beta Code=a)nakto/rios
|Beta Code=a)nakto/rios
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">belonging to a lord</b> or <b class="b2">king, royal</b>, ὕες <span class="bibl">Od.15.397</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀνακτόριον, τό,</b> = [[ἀνάκτορον]], Hsch., Suid., v.l. in <span class="bibl">Hdt. 9.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ξιφίον]], Ps.-Dsc.4.20. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">-ιος, ὁ,</b> = [[ἀρτεμισία]], Id.3.113.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[belonging to a lord]] or [[king]], [[royal]], ὕες Od.15.397.<br><span class="bld">II</span> [[ἀνακτόριον]], τό, = [[ἀνάκτορον]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid., [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]] 9.65.<br><span class="bld">2</span> = [[ξιφίον]], Ps.-Dsc.4.20.<br><span class="bld">III</span> ἀνακτόριος, ὁ, = [[ἀρτεμισία]], Id.3.113.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">I</b> adj. [[del rey]], [[real]] ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν <i>Od</i>.15.397.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> τὰ [[ἀνακτόρια]] = [[templo]] Eudoc.<i>Cypr</i>.1.228, Sud.<br /><b class="num">2</b> bot. [[τὸ ἀνακτόριον]] = [[gladiolo]], [[Gladiolus segetum]] L., Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.<i>Herb</i>.79.17.<br /><b class="num">3</b> bot. ὁ ἀνακτόριος = [[ajenjo moruno]], [[Artemisia arborescens]] L. o [[artemisia]], [[hierba de San Juan]], [[Artemisia vulgaris]] L., Ps.Dsc.3.113.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον [[ἱερόν]], v. l. für [[ἀνάκτορον]], Her. 9, 65.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον [[ἱερόν]], [[varia lectio|v.l.]] für [[ἀνάκτορον]], Her. 9, 65.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />[[du roi]], [[royal]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάκτωρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνακτόριος:''' [[господский]], [[хозяйский]] (ὕες Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνακτόριος''': -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = [[ἀνάκτορον]], Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 [[ἀνάκτορον]] [[εἶναι]] ἡ ὀρθοτέρα γραφή.
|lstext='''ἀνακτόριος''': -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = [[ἀνάκτορον]], Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 [[ἀνάκτορον]] [[εἶναι]] ἡ ὀρθοτέρα γραφή.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />du roi, royal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάκτωρ]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[ἀνάκτωρ]]): belonging to the [[master]], ὕες, Od. 15.397†.
|auten=([[ἀνάκτωρ]]): belonging to the [[master]], ὕες, Od. 15.397†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">I</b> adj. [[del rey]], [[real]] ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν <i>Od</i>.15.397.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> τὰ ἀ. [[templo]] Eudoc.<i>Cypr</i>.1.228, Sud.<br /><b class="num">2</b> bot. τὸ ἀ. [[gladiolo]], [[Gladiolus segetum L.]], Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.<i>Herb</i>.79.17.<br /><b class="num">3</b> bot. ὁ ἀ. [[ajenjo moruno]], [[Artemisia arborescens L.]] o [[artemisia]], [[hierba de San Juan]], [[A. vulgaris L.]], Ps.Dsc.3.113.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''ἀνακτόριος:''' -α, -ον ([[ἀνάκτωρ]]), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, [[βασιλικός]], [[ηγεμονικός]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἀνακτόριος:''' -α, -ον ([[ἀνάκτωρ]]), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, [[βασιλικός]], [[ηγεμονικός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀνακτόριος:''' господский, хозяйский (ὕες Hom.).
|mdlsjtxt=[[ἀνάκτωρ]]<br />belonging to a [[lord]] or [[king]], [[royal]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 08:26, 14 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακτόριος Medium diacritics: ἀνακτόριος Low diacritics: ανακτόριος Capitals: ΑΝΑΚΤΟΡΙΟΣ
Transliteration A: anaktórios Transliteration B: anaktorios Transliteration C: anaktorios Beta Code: a)nakto/rios

English (LSJ)

α, ον,
A belonging to a lord or king, royal, ὕες Od.15.397.
II ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Hsch., Suid., v.l. in Hdt. 9.65.
2 = ξιφίον, Ps.-Dsc.4.20.
III ἀνακτόριος, ὁ, = ἀρτεμισία, Id.3.113.

Spanish (DGE)

-α, -ον
I adj. del rey, real ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν Od.15.397.
II subst.
1 τὰ ἀνακτόρια = templo Eudoc.Cypr.1.228, Sud.
2 bot. τὸ ἀνακτόριον = gladiolo, Gladiolus segetum L., Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.Herb.79.17.
3 bot. ὁ ἀνακτόριος = ajenjo moruno, Artemisia arborescens L. o artemisia, hierba de San Juan, Artemisia vulgaris L., Ps.Dsc.3.113.

German (Pape)

[Seite 194] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον ἱερόν, v.l. für ἀνάκτορον, Her. 9, 65.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
du roi, royal.
Étymologie: ἀνάκτωρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακτόριος: господский, хозяйский (ὕες Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακτόριος: -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 ἀνάκτορον εἶναι ἡ ὀρθοτέρα γραφή.

English (Autenrieth)

(ἀνάκτωρ): belonging to the master, ὕες, Od. 15.397†.

Greek Monolingual

ἀνακτόριος, -ία, -ιον (Α) ἀνάκτωρ
ο ανακτορικός.

Greek Monotonic

ἀνακτόριος: -α, -ον (ἀνάκτωρ), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, βασιλικός, ηγεμονικός, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἀνάκτωρ
belonging to a lord or king, royal, Od.