Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνακτόριος: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(big3_4)
mNo edit summary
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaktorios
|Transliteration C=anaktorios
|Beta Code=a)nakto/rios
|Beta Code=a)nakto/rios
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">belonging to a lord</b> or <b class="b2">king, royal</b>, ὕες <span class="bibl">Od.15.397</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀνακτόριον, τό,</b> = [[ἀνάκτορον]], Hsch., Suid., v.l. in <span class="bibl">Hdt. 9.65</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ξιφίον]], Ps.-Dsc.4.20. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">-ιος, ὁ,</b> = [[ἀρτεμισία]], Id.3.113.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[belonging to a lord]] or [[king]], [[royal]], ὕες Od.15.397.<br><span class="bld">II</span> [[ἀνακτόριον]], τό, = [[ἀνάκτορον]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Suid., [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]] 9.65.<br><span class="bld">2</span> = [[ξιφίον]], Ps.-Dsc.4.20.<br><span class="bld">III</span> ἀνακτόριος, ὁ, = [[ἀρτεμισία]], Id.3.113.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">I</b> adj. [[del rey]], [[real]] ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν <i>Od</i>.15.397.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> τὰ [[ἀνακτόρια]] = [[templo]] Eudoc.<i>Cypr</i>.1.228, Sud.<br /><b class="num">2</b> bot. [[τὸ ἀνακτόριον]] = [[gladiolo]], [[Gladiolus segetum]] L., Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.<i>Herb</i>.79.17.<br /><b class="num">3</b> bot. ὁ ἀνακτόριος = [[ajenjo moruno]], [[Artemisia arborescens]] L. o [[artemisia]], [[hierba de San Juan]], [[Artemisia vulgaris]] L., Ps.Dsc.3.113.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον [[ἱερόν]], v. l. für [[ἀνάκτορον]], Her. 9, 65.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον [[ἱερόν]], [[varia lectio|v.l.]] für [[ἀνάκτορον]], Her. 9, 65.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />[[du roi]], [[royal]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάκτωρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνακτόριος:''' [[господский]], [[хозяйский]] (ὕες Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνακτόριος''': -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = [[ἀνάκτορον]], Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 [[ἀνάκτορον]] [[εἶναι]] ἡ ὀρθοτέρα γραφή.
|lstext='''ἀνακτόριος''': -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = [[ἀνάκτορον]], Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 [[ἀνάκτορον]] [[εἶναι]] ἡ ὀρθοτέρα γραφή.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />du roi, royal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάκτωρ]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[ἀνάκτωρ]]): belonging to the [[master]], ὕες, Od. 15.397†.
|auten=([[ἀνάκτωρ]]): belonging to the [[master]], ὕες, Od. 15.397†.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">I</b> adj. [[del rey]], [[real]] ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν <i>Od</i>.15.397.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> τὰ ἀ. [[templo]] Eudoc.<i>Cypr</i>.1.228, Sud.<br /><b class="num">2</b> bot. τὸ ἀ. [[gladiolo]], [[Gladiolus segetum L.]], Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.<i>Herb</i>.79.17.<br /><b class="num">3</b> bot. ὁ ἀ. [[ajenjo moruno]], [[Artemisia arborescens L.]] o [[artemisia]], [[hierba de San Juan]], [[A. vulgaris L.]], Ps.Dsc.3.113.
|mltxt=[[ἀνακτόριος]], -ία, -ιον (Α) [[ἀνάκτωρ]]<br />ο [[ανακτορικός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνακτόριος:''' -α, -ον ([[ἀνάκτωρ]]), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, [[βασιλικός]], [[ηγεμονικός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀνάκτωρ]]<br />belonging to a [[lord]] or [[king]], [[royal]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 08:26, 14 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακτόριος Medium diacritics: ἀνακτόριος Low diacritics: ανακτόριος Capitals: ΑΝΑΚΤΟΡΙΟΣ
Transliteration A: anaktórios Transliteration B: anaktorios Transliteration C: anaktorios Beta Code: a)nakto/rios

English (LSJ)

α, ον,
A belonging to a lord or king, royal, ὕες Od.15.397.
II ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Hsch., Suid., v.l. in Hdt. 9.65.
2 = ξιφίον, Ps.-Dsc.4.20.
III ἀνακτόριος, ὁ, = ἀρτεμισία, Id.3.113.

Spanish (DGE)

-α, -ον
I adj. del rey, real ὕεσσιν ἀνακτορίῃσιν Od.15.397.
II subst.
1 τὰ ἀνακτόρια = templo Eudoc.Cypr.1.228, Sud.
2 bot. τὸ ἀνακτόριον = gladiolo, Gladiolus segetum L., Ps.Dsc.4.20, Ps.Apul.Herb.79.17.
3 bot. ὁ ἀνακτόριος = ajenjo moruno, Artemisia arborescens L. o artemisia, hierba de San Juan, Artemisia vulgaris L., Ps.Dsc.3.113.

German (Pape)

[Seite 194] dem Herrscher gehörig, herrschaftlich, ὕες Od. 15, 397, vgl. Apoll. lex. Hom. u. Lehrs Aristarch. p. 156 sq.; ἀνακτόριον ἱερόν, v.l. für ἀνάκτορον, Her. 9, 65.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
du roi, royal.
Étymologie: ἀνάκτωρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακτόριος: господский, хозяйский (ὕες Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακτόριος: -α, -ον, ὁ, ἀνήκων εἰς κύριον ἢ ἡγεμόνα, βασιλέα, ὕεσσιν ἀνακτ. Ὀδ. Ο. 397. ΙΙ. ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Ἡσύχ., Σουΐδ.· ἐν Ἡροδ. 9. 65 ἀνάκτορον εἶναι ἡ ὀρθοτέρα γραφή.

English (Autenrieth)

(ἀνάκτωρ): belonging to the master, ὕες, Od. 15.397†.

Greek Monolingual

ἀνακτόριος, -ία, -ιον (Α) ἀνάκτωρ
ο ανακτορικός.

Greek Monotonic

ἀνακτόριος: -α, -ον (ἀνάκτωρ), αυτός που ανήκει σε άρχοντα ή βασιλιά, βασιλικός, ηγεμονικός, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἀνάκτωρ
belonging to a lord or king, royal, Od.