περίβλεψις: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perivlepsis
|Transliteration C=perivlepsis
|Beta Code=peri/bleyis
|Beta Code=peri/bleyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[looking]] or [[gazing about]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.11</span> (pl.); ὀμμάτων -βλέψεις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span>808a16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[close examination]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[admiration]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>81</span>: pl., <span class="bibl">Phld. <span class="title">Oec.</span>p.66</span> J.</span>
|Definition=περιβλέψεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[looking about]] or [[gazing about]], Hp.''Epid.''7.11 (pl.); ὀμμάτων περιβλέψεις Arist.''Phgn.''808a16.<br><span class="bld">2</span> [[close examination]], Plu.''Alex.''23.<br><span class="bld">II</span> [[admiration]], Epicur.''Sent.Vat.''81: pl., Phld. ''Oec.''p.66 J.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] ἡ, das Umblicken, Unschauen; ὀμμάτων, Arist. physiogn. 3, 9; Umsicht, καὶ ἐπ ιμέλεια, Plut. Alex. 23.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] ἡ, das [[Umblicken]], [[Unschauen]]; ὀμμάτων, Arist. physiogn. 3, 9; Umsicht, καὶ ἐπιμέλεια, Plut. Alex. 23.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />observation attentive, vigilance.<br />'''Étymologie:''' [[περιβλέπω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[observation attentive]], [[vigilance]].<br />'''Étymologie:''' [[περιβλέπω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περίβλεψις -εως, ἡ [περιβλέπω] blik om zich heen; Hp.; toezicht:. περίβλεψις ἐπὶ τῆς τραπέζας toezicht op de maaltijd Plut. Alex. 23.6.
|elnltext=περίβλεψις -εως, ἡ [περιβλέπω] [[blik om zich heen]]; Hp.; [[toezicht]]:. περίβλεψις ἐπὶ τῆς τραπέζας toezicht op de maaltijd Plut. Alex. 23.6.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:57, 27 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίβλεψις Medium diacritics: περίβλεψις Low diacritics: περίβλεψις Capitals: ΠΕΡΙΒΛΕΨΙΣ
Transliteration A: períblepsis Transliteration B: periblepsis Transliteration C: perivlepsis Beta Code: peri/bleyis

English (LSJ)

περιβλέψεως, ἡ,
A looking about or gazing about, Hp.Epid.7.11 (pl.); ὀμμάτων περιβλέψεις Arist.Phgn.808a16.
2 close examination, Plu.Alex.23.
II admiration, Epicur.Sent.Vat.81: pl., Phld. Oec.p.66 J.

German (Pape)

[Seite 570] ἡ, das Umblicken, Unschauen; ὀμμάτων, Arist. physiogn. 3, 9; Umsicht, καὶ ἐπιμέλεια, Plut. Alex. 23.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
observation attentive, vigilance.
Étymologie: περιβλέπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περίβλεψις -εως, ἡ [περιβλέπω] blik om zich heen; Hp.; toezicht:. περίβλεψις ἐπὶ τῆς τραπέζας toezicht op de maaltijd Plut. Alex. 23.6.

Russian (Dvoretsky)

περίβλεψις: εως ἡ
1 разглядывание, осматривание (τῶν ὀμμάτων Arst.);
2 внимательное наблюдение, пристальное внимание: ἐπιμέλεια καὶ π. τῆς τραπέζης Plut. разборчивость в кушаньях.

Greek Monotonic

περίβλεψις: -εως, ἡ, ματιά ολόγυρα, κοίταγμα τριγύρω, ακριβής εξέταση, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

περίβλεψις: -εως, ἡ, τὸ περιβλέπειν ἢ βλέπειν ὁλόγυρα, Ἱππ. 1212Η· π. ὀμμάτων Ἀριστ. Φυσιογν. 3. 9. 2) ἀκριβὴς ἐξέτασις, Πλουτ. Ἀλέξ. 23.

Middle Liddell

περίβλεψις, εως,
a looking about: close examination, Plut.