ἀντέκτισις: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antektisis
|Transliteration C=antektisis
|Beta Code=a)nte/ktisis
|Beta Code=a)nte/ktisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[retribution]], <span class="bibl">Id.1.159</span>; [[requital]], Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.112</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[retribution]], Id.1.159; [[requital]], Sch.Pi.''P.''1.112.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[sufrimiento de un castigo en compensación]] ταύτης τῆς τιμωρίας Sch.A.<i>Pr</i>.167<br /><b class="num">•</b>fig. Ph.1.159, cf. Hsch.s.u. [[ἀντέκτασις]].<br /><b class="num">2</b> [[recompensa]] τῷ νικηφόρῳ ἅρματι Sch.Pi.<i>P</i>.1.112.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''ἀντέκτῐσις''': -εως, ἡ, [[ἀνταπόδοσις]], [[ποινή]], [[τιμωρία]], Φίλων 2. 510, Σχόλ. εἰς Πινδ. Π. 1. 112· ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ. ποινᾶσθαι καὶ [[ποινή]].
|lstext='''ἀντέκτῐσις''': -εως, ἡ, [[ἀνταπόδοσις]], [[ποινή]], [[τιμωρία]], Φίλων 2. 510, Σχόλ. εἰς Πινδ. Π. 1. 112· ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ. ποινᾶσθαι καὶ [[ποινή]].
}}
}}
{{DGE
{{trml
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[sufrimiento de un castigo en compensación]] ταύτης τῆς τιμωρίας Sch.A.<i>Pr</i>.167<br /><b class="num">•</b>fig. Ph.1.159, cf. Hsch.s.u. [[ἀντέκτασις]].<br /><b class="num">2</b> [[recompensa]] τῷ νικηφόρῳ ἅρματι Sch.Pi.<i>P</i>.1.112.
|trtx====[[retribution]]===
Arabic: عِقَاب‎, اِنْتِقَام‎; Armenian: հատուցում, վրեժ; Belarusian: адплата, кара, помста, расплата; Bulgarian: отплата, възмездие, мъст; Chinese Mandarin: 報應/报应, 惡報/恶报; Czech: odplata, pomsta, trest, odveta; Danish: gengældelse, straf; Dutch: [[vergelding]]; Estonian: tasu, kättemaks; Finnish: rangaistus, kosto; French: [[vendetta]], [[châtiment]], [[punition]]; Galician: castigo; Georgian: სამაგიერო, სანაცვლო; German: [[Vergeltung]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌴𐌹𐍄; Greek: [[ανταπόδοση]]; Ancient Greek: [[ἀμοιβή]], [[ἀνταπόδοσις]], [[ἀντέκτισις]], [[ἀντίποινα]], [[κόλασις]], [[μετατροπή]], [[νέμεσις]], [[παλίμποινα]], [[ποινή]], [[τιμωρία]], [[τιμωρίη]], [[τίσις]]; Hungarian: megtorlás, büntetés; Irish: agairt, díoltas; Italian: [[retribuzione]], [[vendetta]]; Japanese: 報復, 復讐; Korean: 보복(報復), 복수(復讐); Latvian: atmaksa; Lithuanian: atpildas; Macedonian: одмазда, возврат; Malay: balasan; Maori: ngakinga; Norwegian Bokmål: gjengjeldelse; Persian: پادافراه‎, انتقام‎; Polish: zemsta, odwet, kara, pomsta; Portuguese: [[retribuição]]; Romanian: răzbunare; Russian: [[возмездие]], [[воздаяние]], [[кара]], [[месть]], [[отплата]], [[расплата]]; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀дмазда; Roman: òdmazda; Slovak: odplata, pomsta, trest, odveta; Slovene: kazen; Spanish: [[castigo]], [[retribución]]; Swedish: vedergällning; Tagalog: gantindusa; Tajik: интиқом; Turkish: intikam; Ukrainian: відплата, кара, покара, помста, розплата
}}
}}

Latest revision as of 08:53, 1 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντέκτῐσις Medium diacritics: ἀντέκτισις Low diacritics: αντέκτισις Capitals: ΑΝΤΕΚΤΙΣΙΣ
Transliteration A: antéktisis Transliteration B: antektisis Transliteration C: antektisis Beta Code: a)nte/ktisis

English (LSJ)

-εως, ἡ, retribution, Id.1.159; requital, Sch.Pi.P.1.112.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 sufrimiento de un castigo en compensación ταύτης τῆς τιμωρίας Sch.A.Pr.167
fig. Ph.1.159, cf. Hsch.s.u. ἀντέκτασις.
2 recompensa τῷ νικηφόρῳ ἅρματι Sch.Pi.P.1.112.

German (Pape)

[Seite 246] ἡ, Wiedervergeltung. Rache, Gramm.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντέκτῐσις: -εως, ἡ, ἀνταπόδοσις, ποινή, τιμωρία, Φίλων 2. 510, Σχόλ. εἰς Πινδ. Π. 1. 112· ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ. ποινᾶσθαι καὶ ποινή.

Translations

retribution

Arabic: عِقَاب‎, اِنْتِقَام‎; Armenian: հատուցում, վրեժ; Belarusian: адплата, кара, помста, расплата; Bulgarian: отплата, възмездие, мъст; Chinese Mandarin: 報應/报应, 惡報/恶报; Czech: odplata, pomsta, trest, odveta; Danish: gengældelse, straf; Dutch: vergelding; Estonian: tasu, kättemaks; Finnish: rangaistus, kosto; French: vendetta, châtiment, punition; Galician: castigo; Georgian: სამაგიერო, სანაცვლო; German: Vergeltung; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌴𐌹𐍄; Greek: ανταπόδοση; Ancient Greek: ἀμοιβή, ἀνταπόδοσις, ἀντέκτισις, ἀντίποινα, κόλασις, μετατροπή, νέμεσις, παλίμποινα, ποινή, τιμωρία, τιμωρίη, τίσις; Hungarian: megtorlás, büntetés; Irish: agairt, díoltas; Italian: retribuzione, vendetta; Japanese: 報復, 復讐; Korean: 보복(報復), 복수(復讐); Latvian: atmaksa; Lithuanian: atpildas; Macedonian: одмазда, возврат; Malay: balasan; Maori: ngakinga; Norwegian Bokmål: gjengjeldelse; Persian: پادافراه‎, انتقام‎; Polish: zemsta, odwet, kara, pomsta; Portuguese: retribuição; Romanian: răzbunare; Russian: возмездие, воздаяние, кара, месть, отплата, расплата; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀дмазда; Roman: òdmazda; Slovak: odplata, pomsta, trest, odveta; Slovene: kazen; Spanish: castigo, retribución; Swedish: vedergällning; Tagalog: gantindusa; Tajik: интиқом; Turkish: intikam; Ukrainian: відплата, кара, покара, помста, розплата