ἀντέκτισις: Difference between revisions
οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antektisis | |Transliteration C=antektisis | ||
|Beta Code=a)nte/ktisis | |Beta Code=a)nte/ktisis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ, [[retribution]], Id.1.159; [[requital]], Sch.Pi.''P.''1.112. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[sufrimiento de un castigo en compensación]] ταύτης τῆς τιμωρίας Sch.A.<i>Pr</i>.167<br /><b class="num">•</b>fig. Ph.1.159, cf. Hsch.s.u. [[ἀντέκτασις]].<br /><b class="num">2</b> [[recompensa]] τῷ νικηφόρῳ ἅρματι Sch.Pi.<i>P</i>.1.112. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 16: | Line 19: | ||
|lstext='''ἀντέκτῐσις''': -εως, ἡ, [[ἀνταπόδοσις]], [[ποινή]], [[τιμωρία]], Φίλων 2. 510, Σχόλ. εἰς Πινδ. Π. 1. 112· ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ. ποινᾶσθαι καὶ [[ποινή]]. | |lstext='''ἀντέκτῐσις''': -εως, ἡ, [[ἀνταπόδοσις]], [[ποινή]], [[τιμωρία]], Φίλων 2. 510, Σχόλ. εἰς Πινδ. Π. 1. 112· ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ. ποινᾶσθαι καὶ [[ποινή]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[retribution]]=== | ||
Arabic: عِقَاب, اِنْتِقَام; Armenian: հատուցում, վրեժ; Belarusian: адплата, кара, помста, расплата; Bulgarian: отплата, възмездие, мъст; Chinese Mandarin: 報應/报应, 惡報/恶报; Czech: odplata, pomsta, trest, odveta; Danish: gengældelse, straf; Dutch: [[vergelding]]; Estonian: tasu, kättemaks; Finnish: rangaistus, kosto; French: [[vendetta]], [[châtiment]], [[punition]]; Galician: castigo; Georgian: სამაგიერო, სანაცვლო; German: [[Vergeltung]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌴𐌹𐍄; Greek: [[ανταπόδοση]]; Ancient Greek: [[ἀμοιβή]], [[ἀνταπόδοσις]], [[ἀντέκτισις]], [[ἀντίποινα]], [[κόλασις]], [[μετατροπή]], [[νέμεσις]], [[παλίμποινα]], [[ποινή]], [[τιμωρία]], [[τιμωρίη]], [[τίσις]]; Hungarian: megtorlás, büntetés; Irish: agairt, díoltas; Italian: [[retribuzione]], [[vendetta]]; Japanese: 報復, 復讐; Korean: 보복(報復), 복수(復讐); Latvian: atmaksa; Lithuanian: atpildas; Macedonian: одмазда, возврат; Malay: balasan; Maori: ngakinga; Norwegian Bokmål: gjengjeldelse; Persian: پادافراه, انتقام; Polish: zemsta, odwet, kara, pomsta; Portuguese: [[retribuição]]; Romanian: răzbunare; Russian: [[возмездие]], [[воздаяние]], [[кара]], [[месть]], [[отплата]], [[расплата]]; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀дмазда; Roman: òdmazda; Slovak: odplata, pomsta, trest, odveta; Slovene: kazen; Spanish: [[castigo]], [[retribución]]; Swedish: vedergällning; Tagalog: gantindusa; Tajik: интиқом; Turkish: intikam; Ukrainian: відплата, кара, покара, помста, розплата | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:53, 1 February 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, retribution, Id.1.159; requital, Sch.Pi.P.1.112.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 sufrimiento de un castigo en compensación ταύτης τῆς τιμωρίας Sch.A.Pr.167
•fig. Ph.1.159, cf. Hsch.s.u. ἀντέκτασις.
2 recompensa τῷ νικηφόρῳ ἅρματι Sch.Pi.P.1.112.
German (Pape)
[Seite 246] ἡ, Wiedervergeltung. Rache, Gramm.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντέκτῐσις: -εως, ἡ, ἀνταπόδοσις, ποινή, τιμωρία, Φίλων 2. 510, Σχόλ. εἰς Πινδ. Π. 1. 112· ἴδε καὶ Ἡσύχ. ἐν λέξ. ποινᾶσθαι καὶ ποινή.
Translations
retribution
Arabic: عِقَاب, اِنْتِقَام; Armenian: հատուցում, վրեժ; Belarusian: адплата, кара, помста, расплата; Bulgarian: отплата, възмездие, мъст; Chinese Mandarin: 報應/报应, 惡報/恶报; Czech: odplata, pomsta, trest, odveta; Danish: gengældelse, straf; Dutch: vergelding; Estonian: tasu, kättemaks; Finnish: rangaistus, kosto; French: vendetta, châtiment, punition; Galician: castigo; Georgian: სამაგიერო, სანაცვლო; German: Vergeltung; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌴𐌹𐍄; Greek: ανταπόδοση; Ancient Greek: ἀμοιβή, ἀνταπόδοσις, ἀντέκτισις, ἀντίποινα, κόλασις, μετατροπή, νέμεσις, παλίμποινα, ποινή, τιμωρία, τιμωρίη, τίσις; Hungarian: megtorlás, büntetés; Irish: agairt, díoltas; Italian: retribuzione, vendetta; Japanese: 報復, 復讐; Korean: 보복(報復), 복수(復讐); Latvian: atmaksa; Lithuanian: atpildas; Macedonian: одмазда, возврат; Malay: balasan; Maori: ngakinga; Norwegian Bokmål: gjengjeldelse; Persian: پادافراه, انتقام; Polish: zemsta, odwet, kara, pomsta; Portuguese: retribuição; Romanian: răzbunare; Russian: возмездие, воздаяние, кара, месть, отплата, расплата; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀дмазда; Roman: òdmazda; Slovak: odplata, pomsta, trest, odveta; Slovene: kazen; Spanish: castigo, retribución; Swedish: vedergällning; Tagalog: gantindusa; Tajik: интиқом; Turkish: intikam; Ukrainian: відплата, кара, покара, помста, розплата