ἰαυοῖ: Difference between revisions
From LSJ
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=ἰαυοῖ (Α)<br />[[επιφώνημα]] χαράς. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Latest revision as of 14:53, 6 February 2024
English (LSJ)
exclamation of sorrow, Ar.Ra.1029.
German (Pape)
[Seite 1234] Interjection der Freude, juchhe! Ar. Ran. 1027.
French (Bailly abrégé)
interj.
oh ! oh ! cri de douleur.
Étymologie: cf. ἰαῦ.
Russian (Dvoretsky)
ἰαυοῖ: interj. ура! Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἰαυοῖ: ἐπιφώνημα χαρᾶς, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1029.
Greek Monolingual
ἰαυοῖ (Α)
επιφώνημα χαράς.
Greek Monotonic
ἰαυοῖ: επιφών. χαράς, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
exclamation of joy, ho ho! Ar.