σφοδρύνω: Difference between revisions
Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall
(4b) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfodryno | |Transliteration C=sfodryno | ||
|Beta Code=sfodru/nw | |Beta Code=sfodru/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[make vehement]], [[intensify]], Ph.1.355, Porph.''in Harm.''p.238W.:—Pass., to [[be vehement]] or [[become vehement]], <b class="b3">σφοδρύνει γ' ἀσθενεῖ σοφίσματι</b> thou puttest overweening trust in.., [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1011; <b class="b3">ποιότητες σφοδρυνόμεναι</b>, opp. [[μαραινόμεναι]], Plu.2.732c; νόσοι οὐκ ἄγαν σφοδρυνθεῖσαι Gal.19.563, cf. 17(1).207; [[πόνος]] (pain) σφοδρυνόμενος Sor.2.21: also in aor. Med., Poll.4.25.<br><span class="bld">II</span> intr. in Act.. ἄνεμος -ύνει Alex.Aphr.''Pr.''1.73. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1051.png Seite 1051]] heftig, hitzig machen, pass. σφοδρύνομαι, heftig, ungestüm sein, werden, Aesch. Prom. 1013, τινί, worauf trotzen, u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1051.png Seite 1051]] heftig, hitzig machen, pass. σφοδρύνομαι, heftig, ungestüm sein, werden, Aesch. Prom. 1013, τινί, worauf trotzen, u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=rendre violent <i>ou</i> impétueux;<br /><i>Pass.</i> <b>1</b> [[devenir violent]] <i>ou</i> fort;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> faire le fort, se prévaloir de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σφοδρός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σφοδρύνω [σφοδρός] alleen pass. zich heftig gedragen, fel zijn. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σφοδρύνω:''' [[придавать силу]], [[делать сильным]]: [[ποιότης]] σφοδρυνομένη Plut. усилившееся качество; σφοδρύνεσθαι ἀσθενεῖ σοφίσματι Aesch. неистовствовать в своем безумии. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σφοδρύνω''': καθιστῶ σφοδρὸν ἢ ὁρμητικόν, Φίλων 1. 355, Πορφύρ. εἰς Πτολεμ. Ἁρμ. ― Παθ., θρασύνομαι, ἐπαίρομαι, σφοδρύνει γ’ ἀσθενεῖ σοφίσματι Αἰσχύλ. Πρ. 1011· [[γίνομαι]], καθίσταμαι [[σφοδρός]], ποιότητες σφοδρυνόμεναι, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μαραινόμεναι, Πλούτ. 2. 732C· ― [[ὡσαύτως]], ἐν τῷ μέσῳ ἀορ., | |lstext='''σφοδρύνω''': καθιστῶ σφοδρὸν ἢ ὁρμητικόν, Φίλων 1. 355, Πορφύρ. εἰς Πτολεμ. Ἁρμ. ― Παθ., θρασύνομαι, ἐπαίρομαι, σφοδρύνει γ’ ἀσθενεῖ σοφίσματι Αἰσχύλ. Πρ. 1011· [[γίνομαι]], καθίσταμαι [[σφοδρός]], ποιότητες σφοδρυνόμεναι, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μαραινόμεναι, Πλούτ. 2. 732C· ― [[ὡσαύτως]], ἐν τῷ μέσῳ ἀορ., Πολυδ. Δ΄, 25. ΙΙ. ἀμεταβ., ἐν τῷ ἐνεργ., Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1. 73. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ [[σφοδρός]]<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] σφοδρό, έντονο, ορμητικό<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>σφοδρύνομαι</i><br />([[κυρίως]] για νόσο) επιδεινώνομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>(αμτβ.)</b> ([[κυρίως]] για άνεμο) [[γίνομαι]] [[σφοδρός]], [[ισχυρός]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[γίνομαι]] [[θρασύς]], [[αποκτώ]] [[έπαρση]]. | |mltxt=ΜΑ [[σφοδρός]]<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] [[κάτι]] σφοδρό, έντονο, ορμητικό<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>σφοδρύνομαι</i><br />([[κυρίως]] για νόσο) επιδεινώνομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>(αμτβ.)</b> ([[κυρίως]] για άνεμο) [[γίνομαι]] [[σφοδρός]], [[ισχυρός]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> [[γίνομαι]] [[θρασύς]], [[αποκτώ]] [[έπαρση]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:10, 7 February 2024
English (LSJ)
A make vehement, intensify, Ph.1.355, Porph.in Harm.p.238W.:—Pass., to be vehement or become vehement, σφοδρύνει γ' ἀσθενεῖ σοφίσματι thou puttest overweening trust in.., A.Pr.1011; ποιότητες σφοδρυνόμεναι, opp. μαραινόμεναι, Plu.2.732c; νόσοι οὐκ ἄγαν σφοδρυνθεῖσαι Gal.19.563, cf. 17(1).207; πόνος (pain) σφοδρυνόμενος Sor.2.21: also in aor. Med., Poll.4.25.
II intr. in Act.. ἄνεμος -ύνει Alex.Aphr.Pr.1.73.
German (Pape)
[Seite 1051] heftig, hitzig machen, pass. σφοδρύνομαι, heftig, ungestüm sein, werden, Aesch. Prom. 1013, τινί, worauf trotzen, u. Sp.
French (Bailly abrégé)
rendre violent ou impétueux;
Pass. 1 devenir violent ou fort;
2 fig. faire le fort, se prévaloir de, τινι.
Étymologie: σφοδρός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφοδρύνω [σφοδρός] alleen pass. zich heftig gedragen, fel zijn.
Russian (Dvoretsky)
σφοδρύνω: придавать силу, делать сильным: ποιότης σφοδρυνομένη Plut. усилившееся качество; σφοδρύνεσθαι ἀσθενεῖ σοφίσματι Aesch. неистовствовать в своем безумии.
Greek (Liddell-Scott)
σφοδρύνω: καθιστῶ σφοδρὸν ἢ ὁρμητικόν, Φίλων 1. 355, Πορφύρ. εἰς Πτολεμ. Ἁρμ. ― Παθ., θρασύνομαι, ἐπαίρομαι, σφοδρύνει γ’ ἀσθενεῖ σοφίσματι Αἰσχύλ. Πρ. 1011· γίνομαι, καθίσταμαι σφοδρός, ποιότητες σφοδρυνόμεναι, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μαραινόμεναι, Πλούτ. 2. 732C· ― ὡσαύτως, ἐν τῷ μέσῳ ἀορ., Πολυδ. Δ΄, 25. ΙΙ. ἀμεταβ., ἐν τῷ ἐνεργ., Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1. 73.
Greek Monolingual
ΜΑ σφοδρός
1. καθιστώ κάτι σφοδρό, έντονο, ορμητικό
2. μέσ. σφοδρύνομαι
(κυρίως για νόσο) επιδεινώνομαι
αρχ.
1. (αμτβ.) (κυρίως για άνεμο) γίνομαι σφοδρός, ισχυρός
2. μέσ. γίνομαι θρασύς, αποκτώ έπαρση.