κοιτίς: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koitis | |Transliteration C=koitis | ||
|Beta Code=koiti/s | |Beta Code=koiti/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, Dim. of [[κοίτη]] VI, | |Definition=-ίδος, ἡ, ''Dim. of'' [[κοίτη]] VI, [[box]], AP 6.254.6 (Myrin.), Philostr.''VA''4.39; [[varia lectio|v.l.]] for [[κιστίς]] in Hld.4.11; ''Glossaria'' on [[φωριαμός]], Sch.A.R.3.802; [[basket]], Men.''Epit.''164; κ. πλεκτὰς ἐκ φοίνικος Arr.''An.''3.4.3; of Moses' [[ark]], J.''AJ''2.9.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1471.png Seite 1471]] ίδος, ἡ, dim. zu [[κοίτη]], [[Kästchen]], Etwas hineinzulegen; [[γρυτοδόκη]] παμβακίδων Myrin. 2 (VI, 254); Poll. 10, 165; auch vulg. l. Luc. ep. Sat. 21. – Auch κοῖτις betont, B. A. 273, E. M. 524, 15. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1471.png Seite 1471]] ίδος, ἡ, dim. zu [[κοίτη]], [[Kästchen]], Etwas hineinzulegen; [[γρυτοδόκη]] παμβακίδων Myrin. 2 (VI, 254); Poll. 10, 165; auch vulg. l. Luc. ep. Sat. 21. – Auch κοῖτις betont, B. A. 273, E. M. 524, 15. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος (ἡ) :<br />corbeille.<br />'''Étymologie:''' [[κοίτη]]. | |btext=ίδος (ἡ) :<br />[[corbeille]].<br />'''Étymologie:''' [[κοίτη]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κοιτίς -ίδος, ἡ [κοῖτος] [[mandje]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κοιτίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ [demin. к [[κοίτη]] Plut., Luc., Anth. = [[κοίτη]] 5. | |elrutext='''κοιτίς:''' ίδος (ῐδ) ἡ [demin. к [[κοίτη]] Plut., Luc., Anth. = [[κοίτη]] 5. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κοιτίς''': -ίδος, ὑποκορ. τοῦ [[κοίτη]] ΙΙΙ, μικρὰ [[κίστη]], [[κιβώτιον]] μικρόν, [[θήκη]], Λουκ. Ἐπιστ. Κρονικ. 21. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κοιτίς]], -ίδος, ἡ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κοιτίδα]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:09, 1 March 2024
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, Dim. of κοίτη VI, box, AP 6.254.6 (Myrin.), Philostr.VA4.39; v.l. for κιστίς in Hld.4.11; Glossaria on φωριαμός, Sch.A.R.3.802; basket, Men.Epit.164; κ. πλεκτὰς ἐκ φοίνικος Arr.An.3.4.3; of Moses' ark, J.AJ2.9.5.
German (Pape)
[Seite 1471] ίδος, ἡ, dim. zu κοίτη, Kästchen, Etwas hineinzulegen; γρυτοδόκη παμβακίδων Myrin. 2 (VI, 254); Poll. 10, 165; auch vulg. l. Luc. ep. Sat. 21. – Auch κοῖτις betont, B. A. 273, E. M. 524, 15.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
corbeille.
Étymologie: κοίτη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κοιτίς -ίδος, ἡ [κοῖτος] mandje.
Russian (Dvoretsky)
κοιτίς: ίδος (ῐδ) ἡ [demin. к κοίτη Plut., Luc., Anth. = κοίτη 5.
Greek (Liddell-Scott)
κοιτίς: -ίδος, ὑποκορ. τοῦ κοίτη ΙΙΙ, μικρὰ κίστη, κιβώτιον μικρόν, θήκη, Λουκ. Ἐπιστ. Κρονικ. 21.