μυλακρίς: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
(Bailly1_3) |
m (Text replacement - "-ίδος" to "-ίδος") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=μυλακρίς | |||
|Medium diacritics=μυλακρίς | |||
|Low diacritics=μυλακρίς | |||
|Capitals=ΜΥΛΑΚΡΙΣ | |||
|Transliteration A=mylakrís | |||
|Transliteration B=mylakris | |||
|Transliteration C=mylakris | |||
|Beta Code=mulakri/s | |||
|Definition=-ίδος, ἡ, [[cockroach]] found in mills and bakehouses, Ar. ''Fr.'' 583; — written [[μυλαβρίς]] in Pl.Com. 73 (ap. Phot.); both forms in Poll. 7.180. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] ίδος, ἡ, = [[μυλαβρίς]], Hesych.; auch die Müllerinn, Poll. 7, 180; – [[μυλακρὶς]] [[λᾶας]], Mühlstein, Alex. Aet. 5, 31. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] ίδος, ἡ, = [[μυλαβρίς]], Hesych.; auch die Müllerinn, Poll. 7, 180; – [[μυλακρὶς]] [[λᾶας]], Mühlstein, Alex. Aet. 5, 31. | ||
Line 4: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος<br /><b>1</b> <i>adj. f.</i> qui sert à moudre;<br /><b>2</b> (ἡ) blatte <i>insecte qui ronge la farine</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]], [[ἀκρίς]]. | |btext=ίδος<br /><b>1</b> <i>adj. f.</i> qui sert à moudre;<br /><b>2</b> (ἡ) blatte <i>insecte qui ronge la farine</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μύλη]], [[ἀκρίς]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μυλακρίς]] και [[μυλαβρίς]], -ίδος, ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] σκαθαριού που ζει σε μύλους και κλιβάνους<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[μυλακρὶς]] λᾱας» — [[μυλόπετρα]], [[μυλίτης]] [[λίθος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μύλακρος]] «[[μυλόπετρα]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] <i>ίς</i>, -ίδος ([[πρβλ]]. [[αμπελίς]], [[μηλίς]]). Η λ. [[επίσης]] έχει συνδεθεί με τη λ. [[ακρίς]] και έχει θεωρηθεί [[είδος]] ακρίδας. Παραδίδεται, [[τέλος]], και ο τ. [[μυλαβρίς]], πιθ. κατ' [[επίδραση]] του επιθ. [[αβρός]]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μῠλακρίς:''' ίδος ἡ [[хлебный жучок]] Arph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:10, 1 March 2024
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, cockroach found in mills and bakehouses, Ar. Fr. 583; — written μυλαβρίς in Pl.Com. 73 (ap. Phot.); both forms in Poll. 7.180.
German (Pape)
[Seite 217] ίδος, ἡ, = μυλαβρίς, Hesych.; auch die Müllerinn, Poll. 7, 180; – μυλακρὶς λᾶας, Mühlstein, Alex. Aet. 5, 31.
French (Bailly abrégé)
ίδος
1 adj. f. qui sert à moudre;
2 (ἡ) blatte insecte qui ronge la farine.
Étymologie: μύλη, ἀκρίς.
Greek Monolingual
μυλακρίς και μυλαβρίς, -ίδος, ἡ (Α)
1. είδος σκαθαριού που ζει σε μύλους και κλιβάνους
2. φρ. «μυλακρὶς λᾱας» — μυλόπετρα, μυλίτης λίθος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύλακρος «μυλόπετρα» + επίθημα ίς, -ίδος (πρβλ. αμπελίς, μηλίς). Η λ. επίσης έχει συνδεθεί με τη λ. ακρίς και έχει θεωρηθεί είδος ακρίδας. Παραδίδεται, τέλος, και ο τ. μυλαβρίς, πιθ. κατ' επίδραση του επιθ. αβρός].
Russian (Dvoretsky)
μῠλακρίς: ίδος ἡ хлебный жучок Arph.