βωμολοχεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 561
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vomolocheyomai
|Transliteration C=vomolocheyomai
|Beta Code=bwmoloxeu/omai
|Beta Code=bwmoloxeu/omai
|Definition=[[play the buffoon]], [[indulge in ribaldry]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>166</span>; opp. [[σεμνύνομαι]], <span class="bibl">Isoc.7.49</span>; [[play low tricks]], in Music, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>969</span>, Phld.<span class="title">Mus.</span>p.94K.:—Act. in Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[Λέσβιος ᾠδός]], Suid.
|Definition=[[play the buffoon]], [[indulge in ribaldry]], Ar.''Fr.''166; opp. [[σεμνύνομαι]], Isoc.7.49; [[play low tricks]], in Music, Ar.''Nu.''969, Phld.''Mus.''p.94K.:—Act. in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[Λέσβιος ᾠδός]], Suid.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] Possen treiben, Speichellecker sein, Ar. Nubb. 956; Ggstz σεμνύνομαι Isocr. 7, 49; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] Possen treiben, Speichellecker sein, Ar. Nubb. 956; <span class="ggns">Gegensatz</span> σεμνύνομαι Isocr. 7, 49; Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire le bouffon.<br />'''Étymologie:''' [[βωμολόχος]].
|btext=[[faire le bouffon]].<br />'''Étymologie:''' [[βωμολόχος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βωμολοχεύομαι]] [[βωμολόχος]] [[de lolbroek uithangen]].
}}
{{elru
|elrutext='''βωμολοχεύομαι:''' [[скоморошничать]], [[кривляться]], [[дурачиться]] Arph., Isocr.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βωμολοχεύομαι:''' αποθ., [[χρησιμοποιώ]] πρόστυχες κολακείες, επιδίδομαι σε φαύλους αστεϊσμούς, σε Αριστοφ., Ισοκρ.
|lsmtext='''βωμολοχεύομαι:''' αποθ., [[χρησιμοποιώ]] πρόστυχες κολακείες, επιδίδομαι σε φαύλους αστεϊσμούς, σε Αριστοφ., Ισοκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''βωμολοχεύομαι:''' [[скоморошничать]], [[кривляться]], [[дурачиться]] Arph., Isocr.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to use low [[flattery]], [[indulge]] in [[ribaldry]], Ar., Isocr.
|mdlsjtxt=Dep. to use low [[flattery]], [[indulge]] in [[ribaldry]], Ar., Isocr.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βωμολοχεύομαι]] [[βωμολόχος]] de lolbroek uithangen.
}}
}}

Latest revision as of 11:11, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βωμολοχεύομαι Medium diacritics: βωμολοχεύομαι Low diacritics: βωμολοχεύομαι Capitals: ΒΩΜΟΛΟΧΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: bōmolocheúomai Transliteration B: bōmolocheuomai Transliteration C: vomolocheyomai Beta Code: bwmoloxeu/omai

English (LSJ)

play the buffoon, indulge in ribaldry, Ar.Fr.166; opp. σεμνύνομαι, Isoc.7.49; play low tricks, in Music, Ar.Nu.969, Phld.Mus.p.94K.:—Act. in Hsch. s.v. Λέσβιος ᾠδός, Suid.

Spanish (DGE)

• Morfología: [en v. act. Hsch.s.u. Λέσβιος ᾠδός, Sud.s.u. Διονυσίων σκώμματα]
1 hacer bufonadas, burlarse χαριεντίζῃ καὶ καταπαίζεις ἡμῶν καὶ βωμολοχεύῃ bromeas, te burlas de nosotros y haces bufonadas Ar.Fr.171, σεμνύνεσθαι γὰρ ἐμελέτων, ἀλλ' οὐ βωμολοχεύεσθαι Isoc.7.49, cf. en v.act. Sud.l.c.
2 mús. hacer bufonadas, desafinar εἰ δέ τις αὐτῶν βωμολοχεύσαιτ' ἢ κάμψειέν τινα καμπήν si alguno de ellos desafinaba o realizaba alguna inflexión Ar.Nu.969, cf. Phld.Mus.4.25.34
en v.act. διαφθείρων τὴν μουσικὴν καὶ πρὸς τὸ βωμολοχεύειν τρέπων destrozando la música y aplicándose a desafinar Hsch.l.c.

German (Pape)

[Seite 469] Possen treiben, Speichellecker sein, Ar. Nubb. 956; Gegensatz σεμνύνομαι Isocr. 7, 49; Sp.

French (Bailly abrégé)

faire le bouffon.
Étymologie: βωμολόχος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βωμολοχεύομαι βωμολόχος de lolbroek uithangen.

Russian (Dvoretsky)

βωμολοχεύομαι: скоморошничать, кривляться, дурачиться Arph., Isocr.

Greek (Liddell-Scott)

βωμολοχεύομαι: μεταχειρίζομαι χαμερπῆ κολακείαν, λέγω φλυαρίας, τέρπομαι εἰς ἀπρεπῆ σκώμματα, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 212· ἀντίθ. τῷ σεμνύνομαι, Ἰσοκρ. 149D· ―ὡσαύτως ἐπὶ ἀθλίας μουσικῆς, ἴδε ἐν λ. βωμολόχος Ι. 2. Τὸ ἐνεργ. παρ’ Ἡσυχ., ἴδε Λέσβιος ᾠδός, Σουΐδ.

Greek Monolingual

βωμολοχεύομαι (Α) βωμολόχος
κάνω άσεμνα, αισχρά αστεία.

Greek Monotonic

βωμολοχεύομαι: αποθ., χρησιμοποιώ πρόστυχες κολακείες, επιδίδομαι σε φαύλους αστεϊσμούς, σε Αριστοφ., Ισοκρ.

Middle Liddell

Dep. to use low flattery, indulge in ribaldry, Ar., Isocr.