περιιάπτω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn

Menander, Monostichoi, 418
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periiapto
|Transliteration C=periiapto
|Beta Code=periia/ptw
|Beta Code=periia/ptw
|Definition=[[wound all round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη <span class="bibl">Theoc.2.82</span>.
|Definition=[[wound all round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc.2.82.
}}
{{elru
|elrutext='''περιιάπτω:''' [[поражать вокруг]]: περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. вся душа смятена ([[varia lectio|v.l.]] πυρὶ θυμὸς ἰάφθη).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιιάπτω:''' [[τραυματίζω]] [[παντού]] [[ολόγυρα]], <i>περὶ θυμὸς ἰάφθη</i> (γʹ ενικ. Παθ. αορ. αʹ), σε Θεόκρ.
|lsmtext='''περιιάπτω:''' [[τραυματίζω]] [[παντού]] [[ολόγυρα]], <i>περὶ θυμὸς ἰάφθη</i> (γʹ ενικ. Παθ. αορ. αʹ), σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''περιιάπτω:''' [[поражать вокруг]]: περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. вся душа смятена ([[varia lectio|v.l.]] πυρὶ θυμὸς ἰάφθη).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[wound]] all [[round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη (3 sg. aor1 [[pass]].) Theocr.
|mdlsjtxt=to [[wound]] all [[round]], περὶ θυμὸς ἰάφθη (3 sg. aor1 [[pass]].) Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιῐάπτω Medium diacritics: περιιάπτω Low diacritics: περιιάπτω Capitals: ΠΕΡΙΙΑΠΤΩ
Transliteration A: periiáptō Transliteration B: periiaptō Transliteration C: periiapto Beta Code: periia/ptw

English (LSJ)

wound all round, περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc.2.82.

Russian (Dvoretsky)

περιιάπτω: поражать вокруг: περὶ θυμὸς ἰάφθη Theocr. вся душа смятена (v.l. πυρὶ θυμὸς ἰάφθη).

Greek (Liddell-Scott)

περιιάπτω: τιτρώσκω πανταχόθεν, περὶ θυμὸς ἰάφθη, ἐτρώθη πανταχόθεν, Θεόκρ. 2.82.

Greek Monolingual

Α
τραυματίζω από παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ἰάπτω «ρίπτω, εξακοντίζω»].

Greek Monotonic

περιιάπτω: τραυματίζω παντού ολόγυρα, περὶ θυμὸς ἰάφθη (γʹ ενικ. Παθ. αορ. αʹ), σε Θεόκρ.

Middle Liddell

to wound all round, περὶ θυμὸς ἰάφθη (3 sg. aor1 pass.) Theocr.