προσοίχομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἦν ἅπαντα τεταγμένα νόμων ἐπιταγαῖς → but all their acts were regulated by prescriptions set forth in laws

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosoichomai
|Transliteration C=prosoichomai
|Beta Code=prosoi/xomai
|Beta Code=prosoi/xomai
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[have gone to]] a place, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.4</span>.</span>
|Definition=[[have gone to]] a place, Pi.''P.''6.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] (s. [[οἴχομαι]]), hinzu-, hinangehen, ὀμφαλὸν χθονός, Pind. P. 6, 4; – noch dazu, obendrein weggehen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0774.png Seite 774]] (s. [[οἴχομαι]]), hinzu-, hinangehen, ὀμφαλὸν χθονός, Pind. P. 6, 4; – noch dazu, obendrein weggehen, Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσοίχομαι''': ἀποθ., [[προσέρχομαι]], [[πλησιάζω]] εἴς τινα τόπον, Πινδ. Π. 6. 4.
|btext=s'approcher de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[οἴχομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-οίχομαι gaan naar.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=s’approcher de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[οἴχομαι]].
|elrutext='''προσοίχομαι:''' [[подходить]], [[приближаться]] (ὀμφαλὸν χθονός Pind.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[προσοίχομαι]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[approach]] [[with]] [[reverence]] (cf. [[ἐποίχομαι]]) ὀμφαλὸν ἐριβρόμου χθονὸς ἐς νάιον προσοιχόμενοι (P. 6.4)
|sltr=[[προσοίχομαι]] [[approach]] [[with]] [[reverence]] (cf. [[ἐποίχομαι]]) ὀμφαλὸν ἐριβρόμου χθονὸς ἐς νάιον προσοιχόμενοι (P. 6.4)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''προσοίχομαι:''' αποθ., [[προσέρχομαι]], [[πλησιάζω]] σ' ένα [[μέρος]], σε Πίνδ.
|lsmtext='''προσοίχομαι:''' αποθ., [[προσέρχομαι]], [[πλησιάζω]] σ' ένα [[μέρος]], σε Πίνδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσοίχομαι:''' подходить, приближаться (ὀμφαλὸν χθονός Pind.).
|lstext='''προσοίχομαι''': ἀποθ., [[προσέρχομαι]], [[πλησιάζω]] εἴς τινα τόπον, Πινδ. Π. 6. 4.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-οίχομαι gaan naar.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[have]] [[gone]] to a [[place]], Pind.
|mdlsjtxt=Dep. to [[have]] [[gone]] to a [[place]], Pind.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσοίχομαι Medium diacritics: προσοίχομαι Low diacritics: προσοίχομαι Capitals: ΠΡΟΣΟΙΧΟΜΑΙ
Transliteration A: prosoíchomai Transliteration B: prosoichomai Transliteration C: prosoichomai Beta Code: prosoi/xomai

English (LSJ)

have gone to a place, Pi.P.6.4.

German (Pape)

[Seite 774] (s. οἴχομαι), hinzu-, hinangehen, ὀμφαλὸν χθονός, Pind. P. 6, 4; – noch dazu, obendrein weggehen, Sp.

French (Bailly abrégé)

s'approcher de, acc..
Étymologie: πρός, οἴχομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-οίχομαι gaan naar.

Russian (Dvoretsky)

προσοίχομαι: подходить, приближаться (ὀμφαλὸν χθονός Pind.).

English (Slater)

προσοίχομαι approach with reverence (cf. ἐποίχομαι) ὀμφαλὸν ἐριβρόμου χθονὸς ἐς νάιον προσοιχόμενοι (P. 6.4)

Greek Monolingual

Α
(αποθ.) πλησιάζω, προσεγγίζω έναν τόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + οἴχομαι «πηγαίνω»].

Greek Monotonic

προσοίχομαι: αποθ., προσέρχομαι, πλησιάζω σ' ένα μέρος, σε Πίνδ.

Greek (Liddell-Scott)

προσοίχομαι: ἀποθ., προσέρχομαι, πλησιάζω εἴς τινα τόπον, Πινδ. Π. 6. 4.

Middle Liddell

Dep. to have gone to a place, Pind.