ἀμφαγείρομαι: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfageiromai | |Transliteration C=amfageiromai | ||
|Beta Code=a)mfagei/romai | |Beta Code=a)mfagei/romai | ||
|Definition=Med., | |Definition=Med., [[gather round]], Hom. only in aor. 2, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο Il.18.37, cf. A.R.4.1527: in later Ep. pres. ἀμφαγέρομαι Theoc.17.94, Opp.''H.''3.231, 4.114. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0133.png Seite 133]] Hom. im aor. Iliad. 18, 37 θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο, versammelten sich um Thetis; Ap. Rh. 4, 1527; Opp. hat daraus ein praes. ἀμφαγέρονται gemacht, z. B. Hal. 3, 231. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0133.png Seite 133]] Hom. im aor. Iliad. 18, 37 θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο, versammelten sich um Thetis; Ap. Rh. 4, 1527; Opp. hat daraus ein praes. ἀμφαγέρονται gemacht, z. B. Hal. 3, 231. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.2 épq. 3ᵉ pl.</i> ἀμφαγέροντο, <i>d'où postér. prés. 3ᵉ pl.</i> ἀμφαγέρονται;<br />[[se rassembler autour de]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἀγείρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφᾰγείρομαι:''' Theocr. ἀμφᾰγέρομαι собираться вокруг, обступать (τινα Hom., Theocr.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφαγείρομαι''': Μέσ. συναθροίζομαι, [[συνέρχομαι]] [[πέριξ]], ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. μόνον κατ’ ἀόρ. β΄, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο Ἰλ. Σ.37, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1527· [[ἐντεῦθεν]] παρὰ μεταγεν. Ἐπ. εὑρίσκομεν ἐνεστ. ἀμφαγέρομαι Θεόκρ. 17.94, Ὀππ. Ἁλ. 3.231., 4.114· πρβλ. [[ἀμφηγερέθομαι]]. | |lstext='''ἀμφαγείρομαι''': Μέσ. συναθροίζομαι, [[συνέρχομαι]] [[πέριξ]], ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. μόνον κατ’ ἀόρ. β΄, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο Ἰλ. Σ.37, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1527· [[ἐντεῦθεν]] παρὰ μεταγεν. Ἐπ. εὑρίσκομεν ἐνεστ. ἀμφαγέρομαι Θεόκρ. 17.94, Ὀππ. Ἁλ. 3.231., 4.114· πρβλ. [[ἀμφηγερέθομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=[[gather]] [[around]], only aor. 2, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο, Il. 18.37†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀμφαγείρομαι]] (Α)<br />συναθροίζομαι [[γύρω]] από κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφ</i>(<i>ι</i>)- <span style="color: red;">+</span> αρχ. <i>ἀγείρομαι</i>. Οι τ. <i>ἠγερέθονται</i>, <i>ἠγερόθοντο</i> πλάστηκαν στην επική [[γλώσσα]] με [[παρεμβολή]] του σχηματιστικού επιθήματος -<i>θ</i>- και [[γενίκευση]] του <i>η</i> για μετρικούς λόγους]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀμφαγείρομαι:''' Μέσ., συγκεντρώνομαι [[ολόγυρα]], <i>θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο</i> (αόρ. βʹ), σε Ομήρ. Ιλ.· απ' όπου ο ενεστ. <i>ἀμφαγέρομαι</i>, σε Θεόκρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Mid. to [[gather]] [[round]], θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο (aor2) Il.: [[hence]] pres. ἀμφαγέρομαι, Theocr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
Med., gather round, Hom. only in aor. 2, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο Il.18.37, cf. A.R.4.1527: in later Ep. pres. ἀμφαγέρομαι Theoc.17.94, Opp.H.3.231, 4.114.
German (Pape)
[Seite 133] Hom. im aor. Iliad. 18, 37 θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο, versammelten sich um Thetis; Ap. Rh. 4, 1527; Opp. hat daraus ein praes. ἀμφαγέρονται gemacht, z. B. Hal. 3, 231.
French (Bailly abrégé)
ao.2 épq. 3ᵉ pl. ἀμφαγέροντο, d'où postér. prés. 3ᵉ pl. ἀμφαγέρονται;
se rassembler autour de.
Étymologie: ἀμφί, ἀγείρω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφᾰγείρομαι: Theocr. ἀμφᾰγέρομαι собираться вокруг, обступать (τινα Hom., Theocr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφαγείρομαι: Μέσ. συναθροίζομαι, συνέρχομαι πέριξ, ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. μόνον κατ’ ἀόρ. β΄, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο Ἰλ. Σ.37, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1527· ἐντεῦθεν παρὰ μεταγεν. Ἐπ. εὑρίσκομεν ἐνεστ. ἀμφαγέρομαι Θεόκρ. 17.94, Ὀππ. Ἁλ. 3.231., 4.114· πρβλ. ἀμφηγερέθομαι.
English (Autenrieth)
gather around, only aor. 2, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο, Il. 18.37†.
Greek Monolingual
ἀμφαγείρομαι (Α)
συναθροίζομαι γύρω από κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφ(ι)- + αρχ. ἀγείρομαι. Οι τ. ἠγερέθονται, ἠγερόθοντο πλάστηκαν στην επική γλώσσα με παρεμβολή του σχηματιστικού επιθήματος -θ- και γενίκευση του η για μετρικούς λόγους].
Greek Monotonic
ἀμφαγείρομαι: Μέσ., συγκεντρώνομαι ολόγυρα, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο (αόρ. βʹ), σε Ομήρ. Ιλ.· απ' όπου ο ενεστ. ἀμφαγέρομαι, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
Mid. to gather round, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο (aor2) Il.: hence pres. ἀμφαγέρομαι, Theocr.