ἀπόζω: Difference between revisions
(big3_5) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apozo | |Transliteration C=apozo | ||
|Beta Code=a)po/zw | |Beta Code=a)po/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[smell of]] something, τινός Luc.''DMar.''1.5, Plu.2.13f: abs., Longus4.1.<br><span class="bld">II</span> impers., <b class="b3">ἀπόζει τῆς Ἀραβίης</b> [[there comes an odour from]] Arabia, [[Herodotus|Hdt.]]3.113, cf. Luc.''Cyn.''17. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[oler]] c. gen. κινάβρας Luc.<i>DMar</i>.1.5, μήλων ἢ ῥόδων Aristaenet.1.12.22<br /><b class="num">•</b>fig. τῆς νεκρᾶς τοῦ παλαιοῦ ἀνθρώπου δυσωδίας ἀ. Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.25.4<br /><b class="num">•</b>abs. [[oler a algo]] Longus 4.1, Luc.<i>Cyn</i>.17.<br /><b class="num">2</b> impers. [[venir un olor]] ἀπόζει ... τῆς Ἀραβίης θεσπέσιον ὡς ἡδύ Hdt.3.113. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] (s. ὄζω), 1) nach etwas riechen, τινός Ibyc. 42; μύρου Rufin. 1, wie Plut. ed. lib. 18. – 2) ausduften, ἡδὺ τῆς χώρης Her. 3, 113; Sp., z. B. Luc. Cyn. 117. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0302.png Seite 302]] (s. ὄζω), 1) nach etwas riechen, τινός Ibyc. 42; μύρου Rufin. 1, wie Plut. ed. lib. 18. – 2) ausduften, ἡδὺ τῆς χώρης Her. 3, 113; Sp., z. B. Luc. Cyn. 117. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> ἄπωζον, <i>f.</i> ἀποζήσω;<br /><b>1</b> [[exhaler une odeur]] : τινός de qch;<br /><b>2</b> • <i>impers.</i> ἀπόζει il se dégage une odeur : τῆς χώρης HDT de la contrée.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὄζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπόζω:''' [[пахнуть]], [[благоухать]] (τινός Her., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόζω''': μέλλ. -οζήσω, ἔχω τὴν ὀσμήν τινος, Ἴβυκ. 42, Schneidew., Πλούτ. 2. 13Ε: ἀπολ., Λογγ. 1. ΙΙ. ἀπρόσ., ἀπόζει δὲ τῆς χώρης τῆς Ἀραβίης… ἡδύ, γλυκεῖα ὀσμὴ ἔρχεται ὡς πνοὴ ἐκ τῆς χώρας τῆς Αραβίας, Ἡρόδ. 3. 313, πρβλ. Λουκ. Κυν. 17. | |lstext='''ἀπόζω''': μέλλ. -οζήσω, ἔχω τὴν ὀσμήν τινος, Ἴβυκ. 42, Schneidew., Πλούτ. 2. 13Ε: ἀπολ., Λογγ. 1. ΙΙ. ἀπρόσ., ἀπόζει δὲ τῆς χώρης τῆς Ἀραβίης… ἡδύ, γλυκεῖα ὀσμὴ ἔρχεται ὡς πνοὴ ἐκ τῆς χώρας τῆς Αραβίας, Ἡρόδ. 3. 313, πρβλ. Λουκ. Κυν. 17. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=(-έω) (Α ἀποζῶ, -άω)<br /><b>1.</b> [[κερδίζω]] τα [[προς]] το ζην, τα αναγκαία<br /><b>2.</b> ζω με πενιχρά εισοδήματα, φτωχικά.<br />[[ἀπόζω]] (Α) [[όζω]]<br /><b>1.</b> [[αναδίδω]] [[οσμή]]<br /><b>2.</b> <b>απρόσ.</b> αναδίδεται [[οσμή]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπόζω:''' μέλ. <i>-οζήσω</i>, [[αναδίδω]] κάποια [[οσμή]], <i>τινος</i>, απρόσ., <i>ἀπόζει τῆς Ἀραβίας</i>, μια [[οσμή]] έρχεται από τη [[χώρα]] της Αραβίας, σε Ηρόδ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[smell]] of [[something]], τινος Ibyc.:— impers., ἀπόζει τῆς Ἀραβίης [[there]] [[comes]] an [[odour]] from [[Arabia]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 3 March 2024
English (LSJ)
A smell of something, τινός Luc.DMar.1.5, Plu.2.13f: abs., Longus4.1.
II impers., ἀπόζει τῆς Ἀραβίης there comes an odour from Arabia, Hdt.3.113, cf. Luc.Cyn.17.
Spanish (DGE)
1 oler c. gen. κινάβρας Luc.DMar.1.5, μήλων ἢ ῥόδων Aristaenet.1.12.22
•fig. τῆς νεκρᾶς τοῦ παλαιοῦ ἀνθρώπου δυσωδίας ἀ. Gr.Nyss.Hom.in Cant.25.4
•abs. oler a algo Longus 4.1, Luc.Cyn.17.
2 impers. venir un olor ἀπόζει ... τῆς Ἀραβίης θεσπέσιον ὡς ἡδύ Hdt.3.113.
German (Pape)
[Seite 302] (s. ὄζω), 1) nach etwas riechen, τινός Ibyc. 42; μύρου Rufin. 1, wie Plut. ed. lib. 18. – 2) ausduften, ἡδὺ τῆς χώρης Her. 3, 113; Sp., z. B. Luc. Cyn. 117.
French (Bailly abrégé)
impf. ἄπωζον, f. ἀποζήσω;
1 exhaler une odeur : τινός de qch;
2 • impers. ἀπόζει il se dégage une odeur : τῆς χώρης HDT de la contrée.
Étymologie: ἀπό, ὄζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόζω: пахнуть, благоухать (τινός Her., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόζω: μέλλ. -οζήσω, ἔχω τὴν ὀσμήν τινος, Ἴβυκ. 42, Schneidew., Πλούτ. 2. 13Ε: ἀπολ., Λογγ. 1. ΙΙ. ἀπρόσ., ἀπόζει δὲ τῆς χώρης τῆς Ἀραβίης… ἡδύ, γλυκεῖα ὀσμὴ ἔρχεται ὡς πνοὴ ἐκ τῆς χώρας τῆς Αραβίας, Ἡρόδ. 3. 313, πρβλ. Λουκ. Κυν. 17.
Greek Monolingual
(-έω) (Α ἀποζῶ, -άω)
1. κερδίζω τα προς το ζην, τα αναγκαία
2. ζω με πενιχρά εισοδήματα, φτωχικά.
ἀπόζω (Α) όζω
1. αναδίδω οσμή
2. απρόσ. αναδίδεται οσμή.
Greek Monotonic
ἀπόζω: μέλ. -οζήσω, αναδίδω κάποια οσμή, τινος, απρόσ., ἀπόζει τῆς Ἀραβίας, μια οσμή έρχεται από τη χώρα της Αραβίας, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
to smell of something, τινος Ibyc.:— impers., ἀπόζει τῆς Ἀραβίης there comes an odour from Arabia, Hdt.