ἀπόδεσμος: Difference between revisions
Θνητοὶ γεγῶτες μὴ φρονεῖθ' ὑπὲρ θεούς → Supra deum ne sapito, mortalis satus → Als Menschenkinder denkt nicht über Götter nach
(3) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodesmos | |Transliteration C=apodesmos | ||
|Beta Code=a)po/desmos | |Beta Code=a)po/desmos | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[band]], [[breastband]], [[girdle]], Ar.''Fr.''320.13, Luc.''DMeretr.''12.1.<br><span class="bld">II</span> [[bag]], [[case]], [[receptacle]], Plu.''Dem.''30, Paul.Aeg.3.41; στακτῆς [[sachet]], [[LXX]] ''Ca.''1.13.<br><span class="bld">2</span> [[bundle]], ἐπιστολῶν ''PRyl.''78.36 (ii A. D.), etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">I</b> [[cinturón]], [[ceñidor]] Ar.<i>Fr</i>.321.13, Luc.<i>DMeretr</i>.12.1.<br /><b class="num">II</b> [[paquete]] ἐπιστολῶν <i>PRyl</i>.78.36 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[fardo]] Hero <i>Mens</i>.210.14, cf. <i>BGU</i> 544.24 (II d.C.).<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[bolsa]] Plu.<i>Dem</i>.30, Paul.Aeg.3.41.<br /><b class="num">2</b> [[recipiente]] στακτῆς [[LXX]] <i>Ca</i>.1.13. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0300.png Seite 300]] ὁ, 1) Band, Brustbinde, οἷς ἐνῆν τιτθίδια Ar. Poll. 7, 66; Luc. D. Mer. 12. – 2) Bündel, Plut. Dem. 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0300.png Seite 300]] ὁ, 1) Band, Brustbinde, οἷς ἐνῆν τιτθίδια Ar. Poll. 7, 66; Luc. D. Mer. 12. – 2) Bündel, Plut. Dem. 30. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ου (ὁ) :<br />[[bandeau pour la coiffure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀπόδεσμος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[повязка]] Arph., Luc.;<br /><b class="num">2</b> [[завязанная узлом тряпочка]], [[узелок]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀπόδεσμος''': ὁ, [[δεσμός]], στηθόδεσμος, [[ζώνη]], «[[ἄντικρυς]] δὲ τὸν νῦν καλούμενον ὑπὸ τῶν γυναικῶν στηθόδεσμον, εὕροις ἂν ὀνομαζόμενον ἀπόδεσμον ἐν Θεσμοφοριαζούσαις Ἀριστοφάνους: τὴν πτέρυγα παραλύσασα τοῦ χιτωνίου καὶ τῶν ἀποδέσμων οἷς ἐνῆν τὰ τιτθία» Πολυδ. Ζ΄, 66, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309, 13· ἡ δὲ φιλήσασα τὸ [[μῆλον]] μεταξὺ τῶν μαστῶν ὑπὸ τῷ ἀποδέσμῳ παρεβύσατο Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 12. 1. ΙΙ. [[δέμα]], «κομπόδεμα», πολὺν χρόνον, ἐξ οὗ φοροίη τὸν ἀπόδεσμον ἐκεῖνον ὁ Δημοσθένης ὡς [[φυλακτήριον]] Πλουτ. Δημοσθ. 30· [[ἀπόδεσμος]] τῆς στακτῆς ἀδελφιδός μου ἐμοί Ἑβδ. (ᾎσμα ᾈσμάτ. α΄, 13). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπόδεσμος:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> [[στηθόδεσμος]], [[ζώνη]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[δεσμίδα]], [[δέμα]], [[κομπόδεμα]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἀπόδεσμος:''' ὁ,<br /><b class="num">I.</b> [[στηθόδεσμος]], [[ζώνη]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[δεσμίδα]], [[δέμα]], [[κομπόδεμα]], σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> a breastband, [[girdle]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> a [[bundle]], [[bunch]], Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:48, 3 March 2024
English (LSJ)
ὁ,
A band, breastband, girdle, Ar.Fr.320.13, Luc.DMeretr.12.1.
II bag, case, receptacle, Plu.Dem.30, Paul.Aeg.3.41; στακτῆς sachet, LXX Ca.1.13.
2 bundle, ἐπιστολῶν PRyl.78.36 (ii A. D.), etc.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ I cinturón, ceñidor Ar.Fr.321.13, Luc.DMeretr.12.1.
II paquete ἐπιστολῶν PRyl.78.36 (II d.C.)
•fardo Hero Mens.210.14, cf. BGU 544.24 (II d.C.).
III 1bolsa Plu.Dem.30, Paul.Aeg.3.41.
2 recipiente στακτῆς LXX Ca.1.13.
German (Pape)
[Seite 300] ὁ, 1) Band, Brustbinde, οἷς ἐνῆν τιτθίδια Ar. Poll. 7, 66; Luc. D. Mer. 12. – 2) Bündel, Plut. Dem. 30.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
bandeau pour la coiffure.
Étymologie: ἀπό, δέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόδεσμος: ὁ
1 повязка Arph., Luc.;
2 завязанная узлом тряпочка, узелок Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόδεσμος: ὁ, δεσμός, στηθόδεσμος, ζώνη, «ἄντικρυς δὲ τὸν νῦν καλούμενον ὑπὸ τῶν γυναικῶν στηθόδεσμον, εὕροις ἂν ὀνομαζόμενον ἀπόδεσμον ἐν Θεσμοφοριαζούσαις Ἀριστοφάνους: τὴν πτέρυγα παραλύσασα τοῦ χιτωνίου καὶ τῶν ἀποδέσμων οἷς ἐνῆν τὰ τιτθία» Πολυδ. Ζ΄, 66, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 309, 13· ἡ δὲ φιλήσασα τὸ μῆλον μεταξὺ τῶν μαστῶν ὑπὸ τῷ ἀποδέσμῳ παρεβύσατο Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 12. 1. ΙΙ. δέμα, «κομπόδεμα», πολὺν χρόνον, ἐξ οὗ φοροίη τὸν ἀπόδεσμον ἐκεῖνον ὁ Δημοσθένης ὡς φυλακτήριον Πλουτ. Δημοσθ. 30· ἀπόδεσμος τῆς στακτῆς ἀδελφιδός μου ἐμοί Ἑβδ. (ᾎσμα ᾈσμάτ. α΄, 13).
Greek Monolingual
ἀπόδεσμος, ο (Α) [[[αποδέω]] (Ι)]
1. στηθόδεσμος, ζώνη
2. δέμα, κομπόδεμα.
Greek Monotonic
ἀπόδεσμος: ὁ,
I. στηθόδεσμος, ζώνη, σε Λουκ.
II. δεσμίδα, δέμα, κομπόδεμα, σε Πλούτ.