ἀργυρίδιον: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
(1b) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἀργῠρῑ́διον | ||
|Medium diacritics=ἀργυρίδιον | |Medium diacritics=ἀργυρίδιον | ||
|Low diacritics=αργυρίδιον | |Low diacritics=αργυρίδιον | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=argyridion | |Transliteration C=argyridion | ||
|Beta Code=a)rguri/dion | |Beta Code=a)rguri/dion | ||
|Definition=[ | |Definition=[ρῑ], τό, = [[ἀργύριον]], generally (but not always, cf. Alciphr.3.38) in a contemptuous sense, Ar. ''Pl.''147,''Fr.''547, Eup.113; ἀργυρίδιον καὶ [[χρυσίδιον]] τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Isoc.13.4, cf. Socr.''Ep.''36, Olymp.''in Grg.''p.275J. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=(ἀργῠρίδιον) -ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ρῑ-]<br />[[pequeña cantidad de plata o dinero]] διὰ μικρὸν ἀ. [[δοῦλος]] γεγένημαι Ar.<i>Pl</i>.147, [[ἀργυρίδιον]] καὶ χρυσίδιον τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Isoc.13.4, cf. Ar.<i>Fr</i>.560, Eup.124, Din.<i>Fr</i>.48.3, Socr.<i>Ep</i>.36, Diph.19.2, Arr.<i>Epict</i>.1.18.22, <i>PFam.Teb</i>.19.4 (II d.C.), <i>SB</i> 7743.19, Alciphr.2.36.2, Olymp.<i>in Grg</i>.125.25. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />petite quantité | |btext=ου (τό) :<br />[[petite quantité d'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=τό, dim. von [[ἀργύριον]], Ar. <i>Pl</i>. 147, <i>Av</i>. 1609 und Sp.; im verächtlichen [[Sinne]], Isocr. 13.4 [[ἀργυρίδιον]] καὶ [[χρυσίδιον]] πλοῦτον καλοῦσιν. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀργῠρίδιον:''' τό [[немножко серебра]] Arph., Isocr. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀργῠρίδιον''': [ρῑ], τό, = [[ἀργύριον]], [[καθόλου]] μετὰ περιφρονητικῆς σημασίας, Ἀριστοφ. Πλ. 147, Ἀποσπ. 462, Εὔπολ. ἐν «Δήμοις» 42· [[ἀργυρίδιον]] καὶ [[χρυσίδιον]] τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Ἰσοκρ. 291Ε· ἴδε ἐν λ. [[χρυσίδιον]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἀργῠρίδιον:''' [ρῑ], τό, = [[ἀργύριον]], με περιφρονητική [[σημασία]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἀργῠρίδιον:''' [ρῑ], τό, = [[ἀργύριον]], με περιφρονητική [[σημασία]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt== [[ἀργύριον]], in [[contemptuous]] [[sense]], Ar. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[small piece of silver]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 3 March 2024
English (LSJ)
[ρῑ], τό, = ἀργύριον, generally (but not always, cf. Alciphr.3.38) in a contemptuous sense, Ar. Pl.147,Fr.547, Eup.113; ἀργυρίδιον καὶ χρυσίδιον τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Isoc.13.4, cf. Socr.Ep.36, Olymp.in Grg.p.275J.
Spanish (DGE)
(ἀργῠρίδιον) -ου, τό
• Prosodia: [-ρῑ-]
pequeña cantidad de plata o dinero διὰ μικρὸν ἀ. δοῦλος γεγένημαι Ar.Pl.147, ἀργυρίδιον καὶ χρυσίδιον τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Isoc.13.4, cf. Ar.Fr.560, Eup.124, Din.Fr.48.3, Socr.Ep.36, Diph.19.2, Arr.Epict.1.18.22, PFam.Teb.19.4 (II d.C.), SB 7743.19, Alciphr.2.36.2, Olymp.in Grg.125.25.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite quantité d'argent.
Étymologie: ἄργυρος.
German (Pape)
τό, dim. von ἀργύριον, Ar. Pl. 147, Av. 1609 und Sp.; im verächtlichen Sinne, Isocr. 13.4 ἀργυρίδιον καὶ χρυσίδιον πλοῦτον καλοῦσιν.
Russian (Dvoretsky)
ἀργῠρίδιον: τό немножко серебра Arph., Isocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀργῠρίδιον: [ρῑ], τό, = ἀργύριον, καθόλου μετὰ περιφρονητικῆς σημασίας, Ἀριστοφ. Πλ. 147, Ἀποσπ. 462, Εὔπολ. ἐν «Δήμοις» 42· ἀργυρίδιον καὶ χρυσίδιον τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Ἰσοκρ. 291Ε· ἴδε ἐν λ. χρυσίδιον.
Greek Monolingual
ἀργυρίδιον, το (Α)
(με περιφρονητική σημασία) το αργύριον, τα χρήματα, λεφτουδάκια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποκοριστικό του αργύριον < άργυρος].
Greek Monotonic
ἀργῠρίδιον: [ρῑ], τό, = ἀργύριον, με περιφρονητική σημασία, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
= ἀργύριον, in contemptuous sense, Ar.