αἰγανέη: Difference between revisions
θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → it is grasped only by means of an ignorance superior to intellection, it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
(1a) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aiganei | |Transliteration C=aiganei | ||
|Beta Code=ai)gane/h | |Beta Code=ai)gane/h | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ, [[hunting-spear]], [[javelin]], Il.2.774, Od.4.626, ''AP''6.57 (Paul. Sil.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(αἰγᾰνέη) -ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> αἰγανέα <i>AP</i> 6.57 (Paul.Sil.), <i>Anecd.Ludw</i>.12.1, 159.12<br />[[jabalina]] o [[dardo]] provisto de un lazo de cuero para el lanzamiento <i>Il</i>.2.774, 16.589, <i>Od</i>.4.626, 9.156, A.R.2.829, Nic.<i>Th</i>.170, Phld.<i>Hom</i>.28.25, Parth.<i>Fr</i>.9, <i>AP</i> [[l.c.]], <i>PAnt</i>.57.1 (V/VI d.C.).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. emparentado c. ai. <i>ejati</i> ‘[[moverse]]’, ‘[[agitarse]]’ de una raíz *<i>H2eig</i>-; o quizá c. αἴξ por el cuero del lazo o su empleo en la caza. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[javelot de chasse]], [[de combat]].<br />'''Étymologie:''' [[αἴξ]], [[ἀΐσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰγᾰνέη:''' ἡ [[метательное копье]], [[дротик]] Hom., Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰγᾰνέη''': ἡ, [[λόγχη]] θηρευτική, [[πρόβολος]], [[ἀκόντιον]], Ἰλ. Β. 744, Ὀδ. Δ. 626, Ἀνθ. Π. 6. 57. ([[ἴσως]] ἐκ τοῦ αἴξ = [[ἀκόντιον]] διὰ τὰς αἶγας, πρβλ. Ὀδ. Ι. 156). | |lstext='''αἰγᾰνέη''': ἡ, [[λόγχη]] θηρευτική, [[πρόβολος]], [[ἀκόντιον]], Ἰλ. Β. 744, Ὀδ. Δ. 626, Ἀνθ. Π. 6. 57. ([[ἴσως]] ἐκ τοῦ αἴξ = [[ἀκόντιον]] διὰ τὰς αἶγας, πρβλ. Ὀδ. Ι. 156). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=a [[light]] [[hunting]]-[[spear]], [[javelin]], Od. 9.156; thrown [[for]] [[amusement]], Il. 2.774, Od. 4.626; [[also]] used in [[war]], Il. 16.589 ff. | |auten=a [[light]] [[hunting]]-[[spear]], [[javelin]], Od. 9.156; thrown [[for]] [[amusement]], Il. 2.774, Od. 4.626; [[also]] used in [[war]], Il. 16.589 ff. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἰγᾰνέη:''' ἡ, [[λόγχη]] κυνηγετική, [[ακόντιο]], σε Όμηρ., Ανθ. (πιθ. από το <i>αἲξ =</i> [[ακόντιο]] για τις κατσίκες). | |lsmtext='''αἰγᾰνέη:''' ἡ, [[λόγχη]] κυνηγετική, [[ακόντιο]], σε Όμηρ., Ανθ. (πιθ. από το <i>αἲξ =</i> [[ακόντιο]] για τις κατσίκες). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[hunting spear]], [[javelin]] (Il.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: For the suffix cf. the names of trees and animal skins in <b class="b3">-έη</b>, <b class="b3">-έα</b>, [[μηλέη]], [[πτελέη]], [[κυνέη]] usw. (Chantr. Form. 91f.). If named after the material, one compares [[oak]] PGm. <b class="b2">*aik-</b>, PIE <b class="b2">*aig-</b>, supposed also in [[αἰγίλωψ]] ([[quod vide|q.v.]]) and Lat. [[aesculus]]; Schrader KZ 30, 461f. Trümpy Krieger. Fachausdrücke 52, 57 explains that it was thrown by a strap; further Vretska Gymnasium 61, 1954, 419. On that basis, Laser Gymnasium 60 (1953) 115-121 connects it with PIE <b class="b2">*h₂eig-</b> <b class="b2">move (oneself)</b>, Skt. <b class="b2">éjati</b>, for which <b class="b3">αἶγες κύματα</b> (s. [[αἴξ]]) is compared. Improbable; if [[ej-]] belongs to <b class="b2">iṅg-</b> (EWAia I/264), the root had a labio-velar, which makes the connection impossible. To [[αἰχμή]] Bechtel Lex. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=a [[hunting]]-[[spear]], [[javelin]], Hom., Anth. [Perh. from αἴξ, a goatspear.] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''αἰγανέη''': {aiganéē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Wurfspieß]] (Hom., ''AP'').<br />'''Etymology''': Herkunft unbekannt. In formaler Hinsicht stimmt [[αἰγανέη]] zu den Baumnamen und Tierhautbezeichnungen auf -έη, -έα, μηλέη, πτελέη, [[κυνέη]] usw. (Chantraine Formation 91f.). Falls [[αἰγανέη]] nach dem Materiale benannt worden ist, bietet sich mit Schrader KZ 30, 461f. zum Vergleich der Name der ''Eiche'', urg. *''aik''-, idg. *''aig''-, der sich auch in [[αἰγίλωψ]] (s. d.) und lat. ''aesculus'' verbergen kann. Unerklärt bleibt dabei das Element -αν-; Grundwort *αἴγανος wie [[πλάτανος]]? — Dagegen faßt Thumb IF 14, 345 [[αἰγανέη]] als Ableitung eines Nomens *αἴγανον [[das Werfen]], [[Wurfgeschoß]] (Bildung wie [[δρέπανον]]) mit Anschluß an idg. ''aig''- ‘(sich) heftig bewegen’ (aind. ''éjati''), das u. a. in αἶγες· κύματα (s. [[αἴξ]]) gesucht worden ist. — Wieder anders Bechtel Lex. (nach Düntzer: zu [[αἰχμή]]). [KN.: Ausführlich und anders jetzt S. Laser Gymnasium 60, 115ff.]<br />'''Page''' 1,30 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:51, 3 March 2024
English (LSJ)
ἡ, hunting-spear, javelin, Il.2.774, Od.4.626, AP6.57 (Paul. Sil.).
Spanish (DGE)
(αἰγᾰνέη) -ης, ἡ
• Alolema(s): αἰγανέα AP 6.57 (Paul.Sil.), Anecd.Ludw.12.1, 159.12
jabalina o dardo provisto de un lazo de cuero para el lanzamiento Il.2.774, 16.589, Od.4.626, 9.156, A.R.2.829, Nic.Th.170, Phld.Hom.28.25, Parth.Fr.9, AP l.c., PAnt.57.1 (V/VI d.C.).
• Etimología: Prob. emparentado c. ai. ejati ‘moverse’, ‘agitarse’ de una raíz *H2eig-; o quizá c. αἴξ por el cuero del lazo o su empleo en la caza.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
javelot de chasse, de combat.
Étymologie: αἴξ, ἀΐσσω.
Russian (Dvoretsky)
αἰγᾰνέη: ἡ метательное копье, дротик Hom., Anth.
Greek (Liddell-Scott)
αἰγᾰνέη: ἡ, λόγχη θηρευτική, πρόβολος, ἀκόντιον, Ἰλ. Β. 744, Ὀδ. Δ. 626, Ἀνθ. Π. 6. 57. (ἴσως ἐκ τοῦ αἴξ = ἀκόντιον διὰ τὰς αἶγας, πρβλ. Ὀδ. Ι. 156).
English (Autenrieth)
a light hunting-spear, javelin, Od. 9.156; thrown for amusement, Il. 2.774, Od. 4.626; also used in war, Il. 16.589 ff.
Greek Monotonic
αἰγᾰνέη: ἡ, λόγχη κυνηγετική, ακόντιο, σε Όμηρ., Ανθ. (πιθ. από το αἲξ = ακόντιο για τις κατσίκες).
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: hunting spear, javelin (Il.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: For the suffix cf. the names of trees and animal skins in -έη, -έα, μηλέη, πτελέη, κυνέη usw. (Chantr. Form. 91f.). If named after the material, one compares oak PGm. *aik-, PIE *aig-, supposed also in αἰγίλωψ (q.v.) and Lat. aesculus; Schrader KZ 30, 461f. Trümpy Krieger. Fachausdrücke 52, 57 explains that it was thrown by a strap; further Vretska Gymnasium 61, 1954, 419. On that basis, Laser Gymnasium 60 (1953) 115-121 connects it with PIE *h₂eig- move (oneself), Skt. éjati, for which αἶγες κύματα (s. αἴξ) is compared. Improbable; if ej- belongs to iṅg- (EWAia I/264), the root had a labio-velar, which makes the connection impossible. To αἰχμή Bechtel Lex.
Middle Liddell
a hunting-spear, javelin, Hom., Anth. [Perh. from αἴξ, a goatspear.]
Frisk Etymology German
αἰγανέη: {aiganéē}
Grammar: f.
Meaning: Wurfspieß (Hom., AP).
Etymology: Herkunft unbekannt. In formaler Hinsicht stimmt αἰγανέη zu den Baumnamen und Tierhautbezeichnungen auf -έη, -έα, μηλέη, πτελέη, κυνέη usw. (Chantraine Formation 91f.). Falls αἰγανέη nach dem Materiale benannt worden ist, bietet sich mit Schrader KZ 30, 461f. zum Vergleich der Name der Eiche, urg. *aik-, idg. *aig-, der sich auch in αἰγίλωψ (s. d.) und lat. aesculus verbergen kann. Unerklärt bleibt dabei das Element -αν-; Grundwort *αἴγανος wie πλάτανος? — Dagegen faßt Thumb IF 14, 345 αἰγανέη als Ableitung eines Nomens *αἴγανον das Werfen, Wurfgeschoß (Bildung wie δρέπανον) mit Anschluß an idg. aig- ‘(sich) heftig bewegen’ (aind. éjati), das u. a. in αἶγες· κύματα (s. αἴξ) gesucht worden ist. — Wieder anders Bechtel Lex. (nach Düntzer: zu αἰχμή). [KN.: Ausführlich und anders jetzt S. Laser Gymnasium 60, 115ff.]
Page 1,30