αἰτιολογέω: Difference between revisions
Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
(4000) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aitiologeo | |Transliteration C=aitiologeo | ||
|Beta Code=ai)tiologe/w | |Beta Code=ai)tiologe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[inquire into causes]], [[reason]], [[account for]], ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur.''Ep.''1p.31U., cf. Diocl.Fr.112, Plot.6.7.3, Plu.2.689b; <b class="b3">τὸ ζητούμενον</b> Aenesid. ap. S.E.''P.''1.181, cf. Demetr.Lac.1012.68:—Pass., <b class="b3">ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν</b> the conjunction indicates that the cause resides in.., A.D.''Conj.''235.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[indagar la causa]], [[explicar]] τὸ μὲν αἰτιολογεῖν δυσχερές entre los historiadores, Plb.12.25i.9, cf. Diocl.<i>Fr</i>.176, Hero <i>Def</i>.135.12, Plot.6.7.3, Plu.2.689b, τὸ ζητούμενον Aenesidamus en S.E.<i>P</i>.1.181, cf. Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.65.1, en v. pas. ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν ... a partir de la conjunción es posible saber que la causa está en ...</i> A.D.<i>Coni</i>.235.9. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[αἰτιολογῶ]] :<br />[[rechercher]], [[expliquer les causes]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰτία]], [[λόγος]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''αἰτιολογέω''': ἐρευνῶ, ἀναζητῶ τὸ αἴτιον πράγματός τινος, [[εὑρίσκω]] καὶ ἐκθέτω αὐτό, ἐξηγῶ, δικαιολογῶ τι, Πλούτ. 2. 689Β· τὸ ζητούμενον, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 181: [[ὡσαύτως]] ὡς ἀποθ. αἰτιολογέομαι, Ἀπολλ. περὶ Συνδ. 507. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰτιολογέω:''' [[исследовать с причинной точки зрения]], [[сводить к причинам]] (τι Plut., Sext., Diog. L.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=auch med., <i>den [[Grund]] [[aufsuchen]] und [[angeben]]</i>, τί, für etwas, Plut. <i>Symp</i>. 6.3.1. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:28, 16 March 2024
English (LSJ)
inquire into causes, reason, account for, ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur.Ep.1p.31U., cf. Diocl.Fr.112, Plot.6.7.3, Plu.2.689b; τὸ ζητούμενον Aenesid. ap. S.E.P.1.181, cf. Demetr.Lac.1012.68:—Pass., ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν the conjunction indicates that the cause resides in.., A.D.Conj.235.9.
Spanish (DGE)
indagar la causa, explicar τὸ μὲν αἰτιολογεῖν δυσχερές entre los historiadores, Plb.12.25i.9, cf. Diocl.Fr.176, Hero Def.135.12, Plot.6.7.3, Plu.2.689b, τὸ ζητούμενον Aenesidamus en S.E.P.1.181, cf. Demetr.Lac.Herc.1012.65.1, en v. pas. ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν ... a partir de la conjunción es posible saber que la causa está en ... A.D.Coni.235.9.
French (Bailly abrégé)
αἰτιολογῶ :
rechercher, expliquer les causes.
Étymologie: αἰτία, λόγος.
Greek (Liddell-Scott)
αἰτιολογέω: ἐρευνῶ, ἀναζητῶ τὸ αἴτιον πράγματός τινος, εὑρίσκω καὶ ἐκθέτω αὐτό, ἐξηγῶ, δικαιολογῶ τι, Πλούτ. 2. 689Β· τὸ ζητούμενον, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 181: ὡσαύτως ὡς ἀποθ. αἰτιολογέομαι, Ἀπολλ. περὶ Συνδ. 507.
Russian (Dvoretsky)
αἰτιολογέω: исследовать с причинной точки зрения, сводить к причинам (τι Plut., Sext., Diog. L.).
German (Pape)
auch med., den Grund aufsuchen und angeben, τί, für etwas, Plut. Symp. 6.3.1.