κακοδαιμονέω: Difference between revisions

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kakodaimoneo
|Transliteration C=kakodaimoneo
|Beta Code=kakodaimone/w
|Beta Code=kakodaimone/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be unfortunate, unhappy</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">Hier.</span>2.4</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>485</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.34</span> J., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.22.1</span>, Plu.2.76a, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.25.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Astrol., [[occupy the region of]] <b class="b3">κακὸς δαίμων</b>, Doroth. ap. <span class="bibl">Heph.Astr.3.9</span>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>195</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).130.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be unfortunate]], [[unhappy]], X. ''Hier.''2.4, Epicur.''Fr.''485, Phld.''Vit.''p.34 J., J.''BJ''1.22.1, Plu.2.76a, Arr.''Epict.''1.25.13.<br><span class="bld">II</span> Astrol., [[occupy the region of]] <b class="b3">κακὸς δαίμων</b>, Doroth. ap. Heph.Astr.3.9, Ptol.''Tetr.''195, ''Cat.Cod.Astr.''8(4).130.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1299.png Seite 1299]] 1) dasselbe, von Phryn. p. 79 (vgl. Lob.) als minder gut attisch verworfen; κακοδαιμονοῦσι γὰρ ἄνθρωποι καὶ ὑπερβάλλουσιν ἀνοίᾳ Dem. 8, 16, wo aber wohl κακοδαιμονῶσι zu ändern ist; Plut. Luc. 4. – 2) ein [[κακοδαίμων]], unglücklich sein, Xen. Hier. 2, 4 u. Sp., wie Plut. de prof. virt. sent. p. 242.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1299.png Seite 1299]] 1) dasselbe, von Phryn. p. 79 (vgl. Lob.) als minder gut attisch verworfen; κακοδαιμονοῦσι γὰρ ἄνθρωποι καὶ ὑπερβάλλουσιν ἀνοίᾳ Dem. 8, 16, wo aber wohl κακοδαιμονῶσι zu ändern ist; Plut. Luc. 4. – 2) ein [[κακοδαίμων]], unglücklich sein, Xen. Hier. 2, 4 u. Sp., wie Plut. de prof. virt. sent. p. 242.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κᾰκοδαιμονέω''': εἶμαι [[δυστυχής]], Ξεν. Ἱέρ. 2, 4, Πλούτ. 2.76Α· ἴδε τῷ προηγούμ.
|btext=[[κακοδαιμονῶ]] :<br />[[être malheureux]].<br />'''Étymologie:''' [[κακοδαίμων]].
}}
{{elnl
|elnltext=κακοδαιμονέω [κακοδαίμων] [[ongelukkig zijn]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />être malheureux.<br />'''Étymologie:''' [[κακοδαίμων]].
|elrutext='''κᾰκοδαιμονέω:''' [[быть несчастным]] Plut.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κᾰκοδαιμονέω:''' είμαι [[δυστυχής]], σε Ξεν.
|lsmtext='''κᾰκοδαιμονέω:''' είμαι [[δυστυχής]], σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κᾰκοδαιμονέω:''' быть несчастным Plut.
|lstext='''κᾰκοδαιμονέω''': εἶμαι [[δυστυχής]], Ξεν. Ἱέρ. 2, 4, Πλούτ. 2.76Α· ἴδε τῷ προηγούμ.
}}
{{elnl
|elnltext=κακοδαιμονέω [κακοδαίμων] ongelukkig zijn.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κᾰκοδαιμονέω,<br />to be [[unfortunate]], Xen.
|mdlsjtxt=κᾰκοδαιμονέω,<br />to be [[unfortunate]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοδαιμονέω Medium diacritics: κακοδαιμονέω Low diacritics: κακοδαιμονέω Capitals: ΚΑΚΟΔΑΙΜΟΝΕΩ
Transliteration A: kakodaimonéō Transliteration B: kakodaimoneō Transliteration C: kakodaimoneo Beta Code: kakodaimone/w

English (LSJ)

A to be unfortunate, unhappy, X. Hier.2.4, Epicur.Fr.485, Phld.Vit.p.34 J., J.BJ1.22.1, Plu.2.76a, Arr.Epict.1.25.13.
II Astrol., occupy the region of κακὸς δαίμων, Doroth. ap. Heph.Astr.3.9, Ptol.Tetr.195, Cat.Cod.Astr.8(4).130.

German (Pape)

[Seite 1299] 1) dasselbe, von Phryn. p. 79 (vgl. Lob.) als minder gut attisch verworfen; κακοδαιμονοῦσι γὰρ ἄνθρωποι καὶ ὑπερβάλλουσιν ἀνοίᾳ Dem. 8, 16, wo aber wohl κακοδαιμονῶσι zu ändern ist; Plut. Luc. 4. – 2) ein κακοδαίμων, unglücklich sein, Xen. Hier. 2, 4 u. Sp., wie Plut. de prof. virt. sent. p. 242.

French (Bailly abrégé)

κακοδαιμονῶ :
être malheureux.
Étymologie: κακοδαίμων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακοδαιμονέω [κακοδαίμων] ongelukkig zijn.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκοδαιμονέω: быть несчастным Plut.

Greek Monotonic

κᾰκοδαιμονέω: είμαι δυστυχής, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

κᾰκοδαιμονέω: εἶμαι δυστυχής, Ξεν. Ἱέρ. 2, 4, Πλούτ. 2.76Α· ἴδε τῷ προηγούμ.

Middle Liddell

κᾰκοδαιμονέω,
to be unfortunate, Xen.