λοχαγέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lochageo
|Transliteration C=lochageo
|Beta Code=loxage/w
|Beta Code=loxage/w
|Definition=Dor. (borrowed by Att.) for <b class="b3">λοχηγέω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lead a]] <b class="b3">λόχος</b> or [[company]] (commonly of <span class="bibl">100</span> men), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 6.1.30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>3.1.5</span>, <span class="bibl">Is.9.14</span>: c. gen., λόχου λοχηγέων <span class="bibl">Hdt.9.53</span>, cf. <span class="bibl">21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[consist of]] λοχαγοί, -γοῦν ζυγόν Ascl.<span class="title">Tact.</span> 10.13, 11.1.</span>
|Definition=Dor. (borrowed by Att.) for [[λοχηγέω]],<br><span class="bld">A</span> [[lead a]] [[λόχος]] or [[company]] (commonly of 100 men), X.''An.'' 6.1.30, ''Mem.''3.1.5, Is.9.14: c. gen., λόχου λοχηγέων [[Herodotus|Hdt.]]9.53, cf. 21.<br><span class="bld">II</span> [[consist of]] λοχαγοί, -γοῦν ζυγόν Ascl.''Tact.'' 10.13, 11.1.
}}
{{ls
|lstext='''λοχᾱγέω''': Δωρ. ἀντὶ τοῦ λοχηγέω (ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἀττ., ἴδε [[λοχαγός]]), ἡγοῦμαι λόχου, διοικῶ [[λόχον]] (συνήθως [[σῶμα]] ἐξ 100 ἀνδρῶν), Ξεν. Ἀν. 5. 9, 30, Ἀπομν. 3. 1, 5, Ἰσαῖ. 76.9· [[μετὰ]] γεν., λόχου λοχηγεῖν Ἡρόδ. 9. 53, πρβλ. 21.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />commander une compagnie.<br />'''Étymologie:''' [[λοχαγός]].
|btext=[[λοχαγῶ]] :<br />[[commander une compagnie]].<br />'''Étymologie:''' [[λοχαγός]].
}}
}}
{{lsm
{{pape
|lsmtext='''λοχᾱγέω:''' Δωρ. και Αττ. αντί [[λοχηγέω]], [[ηγούμαι]] λόχου, [[διοικώ]] [[λόχον]] ([[συνήθως]] [[σώμα]] από 100 άνδρες), σε Ξεν.· με γεν., <i>λόχου λοχηγεῖν</i>, σε Ηρόδ.
|ptext=[ᾱ], dor. und att. statt [[λοχηγέω]], <i>ein Lochage sein, der [[Erste]] in der Loche sein, sie [[anführen]]</i>, Xen. <i>An</i>. 5.9.30, <i>Mem</i>. 3.1.5; λόχου λοχηγεῖν, Her. 9.53, vgl. 21, [[varia lectio|v.l.]] [[λοχηγετέω]]; Plut. <i>Pomp</i>. 71.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''λοχᾱγέω:''' ион. [[λοχηγέω]] (тж. λόχου λ. Her.) командовать лохом (см. [[λόχος]]), быть лохагом Xen.
|elrutext='''λοχᾱγέω:''' ион. [[λοχηγέω]] (тж. λόχου λ. Her.) командовать лохом (см. [[λόχος]]), быть лохагом Xen.
}}
{{ls
|lstext='''λοχᾱγέω''': Δωρ. ἀντὶ τοῦ λοχηγέω (ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἀττ., ἴδε [[λοχαγός]]), ἡγοῦμαι λόχου, διοικῶ [[λόχον]] (συνήθως [[σῶμα]] ἐξ 100 ἀνδρῶν), Ξεν. Ἀν. 5. 9, 30, Ἀπομν. 3. 1, 5, Ἰσαῖ. 76.9· μετὰ γεν., λόχου λοχηγεῖν Ἡρόδ. 9. 53, πρβλ. 21.
}}
{{lsm
|lsmtext='''λοχᾱγέω:''' Δωρ. και Αττ. αντί [[λοχηγέω]], [[ηγούμαι]] λόχου, [[διοικώ]] [[λόχον]] ([[συνήθως]] [[σώμα]] από 100 άνδρες), σε Ξεν.· με γεν., <i>λόχου λοχηγεῖν</i>, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λοχᾱγέω,<br />to [[lead]] a [[λόχος]] or [[company]] ([[commonly]] of 100 men), Xen.; c. gen., λόχου λοχηγεῖν Hdt. [doric and [[attic]] for [[λοχηγέω]],]
|mdlsjtxt=λοχᾱγέω,<br />to [[lead]] a [[λόχος]] or [[company]] ([[commonly]] of 100 men), Xen.; c. gen., λόχου λοχηγεῖν Hdt. [doric and Attic for [[λοχηγέω]],]
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοχᾱγέω Medium diacritics: λοχαγέω Low diacritics: λοχαγέω Capitals: ΛΟΧΑΓΕΩ
Transliteration A: lochagéō Transliteration B: lochageō Transliteration C: lochageo Beta Code: loxage/w

English (LSJ)

Dor. (borrowed by Att.) for λοχηγέω,
A lead a λόχος or company (commonly of 100 men), X.An. 6.1.30, Mem.3.1.5, Is.9.14: c. gen., λόχου λοχηγέων Hdt.9.53, cf. 21.
II consist of λοχαγοί, -γοῦν ζυγόν Ascl.Tact. 10.13, 11.1.

French (Bailly abrégé)

λοχαγῶ :
commander une compagnie.
Étymologie: λοχαγός.

German (Pape)

[ᾱ], dor. und att. statt λοχηγέω, ein Lochage sein, der Erste in der Loche sein, sie anführen, Xen. An. 5.9.30, Mem. 3.1.5; λόχου λοχηγεῖν, Her. 9.53, vgl. 21, v.l. λοχηγετέω; Plut. Pomp. 71.

Russian (Dvoretsky)

λοχᾱγέω: ион. λοχηγέω (тж. λόχου λ. Her.) командовать лохом (см. λόχος), быть лохагом Xen.

Greek (Liddell-Scott)

λοχᾱγέω: Δωρ. ἀντὶ τοῦ λοχηγέω (ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἀττ., ἴδε λοχαγός), ἡγοῦμαι λόχου, διοικῶ λόχον (συνήθως σῶμα ἐξ 100 ἀνδρῶν), Ξεν. Ἀν. 5. 9, 30, Ἀπομν. 3. 1, 5, Ἰσαῖ. 76.9· μετὰ γεν., λόχου λοχηγεῖν Ἡρόδ. 9. 53, πρβλ. 21.

Greek Monotonic

λοχᾱγέω: Δωρ. και Αττ. αντί λοχηγέω, ηγούμαι λόχου, διοικώ λόχον (συνήθως σώμα από 100 άνδρες), σε Ξεν.· με γεν., λόχου λοχηγεῖν, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

λοχᾱγέω,
to lead a λόχος or company (commonly of 100 men), Xen.; c. gen., λόχου λοχηγεῖν Hdt. [doric and Attic for λοχηγέω,]