οἰνοβαρέω: Difference between revisions
From LSJ
οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor
(5) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=οἰνοβαρέω | |||
|Medium diacritics=οἰνοβαρέω | |||
|Low diacritics=οινοβαρέω | |||
|Capitals=ΟΙΝΟΒΑΡΕΩ | |||
|Transliteration A=oinobaréō | |||
|Transliteration B=oinobareō | |||
|Transliteration C=oinovareo | |||
|Beta Code=oi)nobare/w | |||
|Definition=to [[be heavy with wine]] or [[be drunken with wine]], Thgn. 503. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[οἰνοβαρῶ]] :<br />[[être alourdi par le vin]].<br />'''Étymologie:''' [[οἰνοβαρής]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''οἰνοβᾰρέω:''' με βαραίνει το [[κρασί]] που ήπια, είμαι μεθυσμένος, σε Θέογν. | |lsmtext='''οἰνοβᾰρέω:''' με βαραίνει το [[κρασί]] που ήπια, είμαι μεθυσμένος, σε Θέογν. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=οἰνοβᾰρέω,<br />to be [[heavy]] with [[wine]], Theogn. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[schwer]] von Wein sein, [[weinberauscht]] sein</i>, [[οἰνοβαρέω]] κεφαλήν, Theogn. 503. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:36, 16 March 2024
English (LSJ)
to be heavy with wine or be drunken with wine, Thgn. 503.
French (Bailly abrégé)
οἰνοβαρῶ :
être alourdi par le vin.
Étymologie: οἰνοβαρής.
Greek Monotonic
οἰνοβᾰρέω: με βαραίνει το κρασί που ήπια, είμαι μεθυσμένος, σε Θέογν.
Middle Liddell
οἰνοβᾰρέω,
to be heavy with wine, Theogn.
German (Pape)
schwer von Wein sein, weinberauscht sein, οἰνοβαρέω κεφαλήν, Theogn. 503.