ἐξεμέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν → Turpis res laute vivere ingenium malum → Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt

Menander, Monostichoi, 564
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksemeo
|Transliteration C=eksemeo
|Beta Code=e)ceme/w
|Beta Code=e)ceme/w
|Definition=pf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐξεμήμεκα <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>50(26).5</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐξημεκώς]]), Hsch.:— [[vomit forth]], [[disgorge]], of Charybdis, ὅτ' ἐξεμέσειε . . <span class="bibl">Od.12.237</span>; <b class="b3">ὄφρ' ἐξεμέσειεν ὀπίσσω .</b>. ib.<span class="bibl">437</span>: aor. 1 ἐξήμησε <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>497</span> codd.; ἐ. τὸ νόσημα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>406d</span>; πάντα ἐ. ἀκριβῶς <span class="bibl">Diocl.Fr.139</span>; λώπιον μεστὸν ὧν ἐξήμεσε κακῶν <span class="title">IG</span>4.952.128 (Epid.): metaph., [[disgorge]] ill-gotten gains, τὰ τάλαντα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>6</span>; ἅττ' ἂν κεκλόφωσί μου <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1148</span>: abs., <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>63.22</span>; also νειόθεν ἐξεμέσαι <span class="bibl">Cerc.4.55</span>; also of [[rejecting]] an opinion, Gal.5.325. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., [[vomit]], [[be sick]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>11</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> pf. ἐξεμήμεκα Aristid.''Or.''50(26).5 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐξημεκώς]]), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—[[vomit forth]], [[disgorge]], of Charybdis, ὅτ' ἐξεμέσειε.. Od.12.237; <b class="b3">ὄφρ' ἐξεμέσειεν ὀπίσσω.</b>. ib.437: aor. 1 ἐξήμησε Hes.''Th.''497 codd.; ἐ. τὸ νόσημα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 406d; πάντα ἐ. ἀκριβῶς Diocl.Fr.139; λώπιον μεστὸν ὧν ἐξήμεσε κακῶν ''IG''4.952.128 (Epid.): metaph., [[disgorge]] [[ill-gotten gains]], τὰ τάλαντα [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''6; ἅττ' ἂν κεκλόφωσί μου Id.''Eq.''1148: abs., Lib.''Or.''63.22; also [[νειόθεν]] ἐξεμέσαι Cerc.4.55; also of [[reject]]ing an [[opinion]], Gal.5.325.<br><span class="bld">2</span> abs., [[vomit]], [[be sick]], Ar.''Ra.''11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0877.png Seite 877]] (s. [[ἐμέω]]), ausspeien; ἐξεμέσειε Od. 12, 237. 437, von der Charybdis; Ar. Ach. 561, u. öfter absolut, sich erbrechen; ἐξεμέσαι τὸ [[νόσημα]] Plat. Rep. III, 406 b; Sp.; ἐξεμεθήσεται LXX. Bei Hes. Th. 497 λίθον [[ἐξήμησε]], richtiger ἐξήμεσσε.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0877.png Seite 877]] (s. [[ἐμέω]]), [[ausspeien]]; ἐξεμέσειε Od. 12, 237. 437, von der Charybdis; Ar. Ach. 561, u. öfter absolut, [[sich erbrechen]]; ἐξεμέσαι τὸ [[νόσημα]] Plat. Rep. III, 406 b; Sp.; ἐξεμεθήσεται LXX. Bei Hes. Th. 497 λίθον [[ἐξήμησε]], richtiger ἐξήμεσσε.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐξεμῶ]] :<br /><i>f.</i> ἐξεμέσω, <i>ao.</i> [[ἐξήμεσα]];<br />[[vomir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἐμέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξεμέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[изрыгать]], [[отрыгать]] (ἁλμυρόν [[ὕδωρ]] Hom.; λίθον Hes.; τὰς κόγχας Arst.; χολήν Plut.): ἐξεμέσαι τὸ [[νόσημα]] Plat. благодаря рвоте освободиться от болезни;<br /><b class="num">2</b> [[иметь рвоту]] Arph.
}}
{{eles
|esgtx=[[vomitar]], [[arrojar]], [[devolver]]
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξεμέω''': μέλλ. -έσω, ἐξεμῶ, «ξερνῶ», ἐπὶ τῆς Χαρύβδεως, ἦ τοι ὅτ’ ἐξεμέσειε Ὀδ. Μ. 237· ὄφρ’ ἐξεμέσειεν [[ὀπίσσω]] [[αὐτόθι]] 437· πρβλ. Ἡσ. Θ. 497 ([[ἔνθα]] ὁ [[παράδοξος]] ἀόρ. ἐξήμησε [[ἴσως]] ἔπρεπε νὰ διορθωθῇ ἐξήμεσσε)· ἐξεμέσαι τὸ [[νόσημα]] Πλάτ. Πολ. 406D· μεταφ., τοῖς [[πέντε]] ταλάντοις οἷς Κλέων ἐξήμεσεν Ἀριστοφ. Ἀχαρν. 6· ἅττ’ ἂν κεκλόφωσί μου ὁ αὐτ. Ἱππ. 1148. 2) ἀπολ., ἐμῶ, «ξερνῶ», ὁ αὐτ. Ἀχ. 586, Βάτρ. 11.
|lstext='''ἐξεμέω''': μέλλ. -έσω, ἐξεμῶ, «ξερνῶ», ἐπὶ τῆς Χαρύβδεως, ἦ τοι ὅτ’ ἐξεμέσειε Ὀδ. Μ. 237· ὄφρ’ ἐξεμέσειεν [[ὀπίσσω]] [[αὐτόθι]] 437· πρβλ. Ἡσ. Θ. 497 ([[ἔνθα]] ὁ [[παράδοξος]] ἀόρ. ἐξήμησε [[ἴσως]] ἔπρεπε νὰ διορθωθῇ ἐξήμεσσε)· ἐξεμέσαι τὸ [[νόσημα]] Πλάτ. Πολ. 406D· μεταφ., τοῖς [[πέντε]] ταλάντοις οἷς Κλέων ἐξήμεσεν Ἀριστοφ. Ἀχαρν. 6· ἅττ’ ἂν κεκλόφωσί μου ὁ αὐτ. Ἱππ. 1148. 2) ἀπολ., ἐμῶ, «ξερνῶ», ὁ αὐτ. Ἀχ. 586, Βάτρ. 11.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἐξεμέσω, <i>ao.</i> [[ἐξήμεσα]];<br />vomir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἐμέω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=aor. opt. -έσειε: [[belch]] [[out]], [[disgorge]], Od. 12.237 and 437.
|auten=aor. opt. -έσειε: [[belch out]], [[disgorge]], Od. 12.237 and 437.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξεμέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> κάνω εμετό, [[ξερνώ]], σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., [[επιστρέφω]] [[κάτι]] κλεμμένο, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[ξερνώ]], [[αδιαθετώ]], [[αρρωσταίνω]], στον ίδ.
|lsmtext='''ἐξεμέω:''' μέλ. <i>-έσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> κάνω εμετό, [[ξερνώ]], σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., [[επιστρέφω]] [[κάτι]] κλεμμένο, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[ξερνώ]], [[αδιαθετώ]], [[αρρωσταίνω]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξεμέω:'''<br /><b class="num">1)</b> изрыгать, отрыгать (ἁλμυρόν [[ὕδωρ]] Hom.; λίθον Hes.; τὰς κόγχας Arst.; χολήν Plut.): ἐξεμέσαι τὸ [[νόσημα]] Plat. благодаря рвоте освободиться от болезни;<br /><b class="num">2)</b> иметь рвоту Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. έσω<br /><b class="num">1.</b> to [[vomit]] [[forth]], [[disgorge]], Od.:—metaph. to [[disgorge]] ill-gotten [[gear]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[vomit]], be [[sick]], Ar.
|mdlsjtxt=fut. έσω<br /><b class="num">1.</b> to [[vomit]] [[forth]], [[disgorge]], Od.:—metaph. to [[disgorge]] ill-gotten [[gear]], Ar.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[vomit]], be [[sick]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 18:49, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξεμέω Medium diacritics: ἐξεμέω Low diacritics: εξεμέω Capitals: ΕΞΕΜΕΩ
Transliteration A: exeméō Transliteration B: exemeō Transliteration C: eksemeo Beta Code: e)ceme/w

English (LSJ)

A pf. ἐξεμήμεκα Aristid.Or.50(26).5 (v.l. ἐξημεκώς), Hsch.:—vomit forth, disgorge, of Charybdis, ὅτ' ἐξεμέσειε.. Od.12.237; ὄφρ' ἐξεμέσειεν ὀπίσσω.. ib.437: aor. 1 ἐξήμησε Hes.Th.497 codd.; ἐ. τὸ νόσημα Pl.R. 406d; πάντα ἐ. ἀκριβῶς Diocl.Fr.139; λώπιον μεστὸν ὧν ἐξήμεσε κακῶν IG4.952.128 (Epid.): metaph., disgorge ill-gotten gains, τὰ τάλαντα Ar.Ach.6; ἅττ' ἂν κεκλόφωσί μου Id.Eq.1148: abs., Lib.Or.63.22; also νειόθεν ἐξεμέσαι Cerc.4.55; also of rejecting an opinion, Gal.5.325.
2 abs., vomit, be sick, Ar.Ra.11.

German (Pape)

[Seite 877] (s. ἐμέω), ausspeien; ἐξεμέσειε Od. 12, 237. 437, von der Charybdis; Ar. Ach. 561, u. öfter absolut, sich erbrechen; ἐξεμέσαι τὸ νόσημα Plat. Rep. III, 406 b; Sp.; ἐξεμεθήσεται LXX. Bei Hes. Th. 497 λίθον ἐξήμησε, richtiger ἐξήμεσσε.

French (Bailly abrégé)

ἐξεμῶ :
f. ἐξεμέσω, ao. ἐξήμεσα;
vomir.
Étymologie: ἐξ, ἐμέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξεμέω:
1 изрыгать, отрыгать (ἁλμυρόν ὕδωρ Hom.; λίθον Hes.; τὰς κόγχας Arst.; χολήν Plut.): ἐξεμέσαι τὸ νόσημα Plat. благодаря рвоте освободиться от болезни;
2 иметь рвоту Arph.

Spanish

vomitar, arrojar, devolver

Greek (Liddell-Scott)

ἐξεμέω: μέλλ. -έσω, ἐξεμῶ, «ξερνῶ», ἐπὶ τῆς Χαρύβδεως, ἦ τοι ὅτ’ ἐξεμέσειε Ὀδ. Μ. 237· ὄφρ’ ἐξεμέσειεν ὀπίσσω αὐτόθι 437· πρβλ. Ἡσ. Θ. 497 (ἔνθαπαράδοξος ἀόρ. ἐξήμησε ἴσως ἔπρεπε νὰ διορθωθῇ ἐξήμεσσε)· ἐξεμέσαι τὸ νόσημα Πλάτ. Πολ. 406D· μεταφ., τοῖς πέντε ταλάντοις οἷς Κλέων ἐξήμεσεν Ἀριστοφ. Ἀχαρν. 6· ἅττ’ ἂν κεκλόφωσί μου ὁ αὐτ. Ἱππ. 1148. 2) ἀπολ., ἐμῶ, «ξερνῶ», ὁ αὐτ. Ἀχ. 586, Βάτρ. 11.

English (Autenrieth)

aor. opt. -έσειε: belch out, disgorge, Od. 12.237 and 437.

Greek Monotonic

ἐξεμέω: μέλ. -έσω,
1. κάνω εμετό, ξερνώ, σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., επιστρέφω κάτι κλεμμένο, σε Αριστοφ.
2. απόλ., ξερνώ, αδιαθετώ, αρρωσταίνω, στον ίδ.

Middle Liddell

fut. έσω
1. to vomit forth, disgorge, Od.:—metaph. to disgorge ill-gotten gear, Ar.
2. absol. to vomit, be sick, Ar.