περιχειλόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[entourer d'un rebord]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[χεῖλος]].
|btext=[[περιχειλῶ]] :<br />[[entourer d'un rebord]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[χεῖλος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχειλόω Medium diacritics: περιχειλόω Low diacritics: περιχειλόω Capitals: ΠΕΡΙΧΕΙΛΟΩ
Transliteration A: pericheilóō Transliteration B: pericheiloō Transliteration C: pericheiloo Beta Code: perixeilo/w

English (LSJ)

edge round, σιδήρῳ with iron, X.Eq.4.4.

German (Pape)

[Seite 600] rings einfassen, mit einem Rande umgeben, Xen. Equ. 4, 4.

French (Bailly abrégé)

περιχειλῶ :
entourer d'un rebord.
Étymologie: περί, χεῖλος.

Russian (Dvoretsky)

περιχειλόω: окружать, оправлять (σιδήρῳ Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

περιχειλόω: περιβάλλω τι ὁλόγυρα μὲ χείλη, περιχειλώσας σιδήρῳ, ὡς ἂν μὴ σκεδαννύωνται (οἱ λίθοι) Ξεν. Ἱππ. 4, 4.

Greek Monotonic

περιχειλόω: μέλ. -ώσω, ακονίζω ολόγυρα, πλαισιώνω γύρω γύρω, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. ώσω
to edge round, Xen.