ῥαφανιδόω: Difference between revisions

From LSJ

οὔποτε ποιήσεις τὸν καρκίνον ὀρθὰ βαδίζειν → thou shalt never make the crab walk straight

Source
(11)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rafanidoo
|Transliteration C=rafanidoo
|Beta Code=r(afanido/w
|Beta Code=r(afanido/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thrust a radish up the fundament</b>, a punishment of adulterers in Athens, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1083</span>, cf. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Peregr.</span>9</span>:—hence ἀπορᾰφᾰνίδωσις, εως, ἡ, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>168</span>.</span>
|Definition=[[thrust]] a [[radish]] up the [[fundament]], a [[punishment]] of [[adulterer]]s in [[Athens]], Ar.Nu.1083, cf. Luc. Peregr.9:—hence [[ἀποραφανίδωσις]], [[ῥαφανίδωσις]], εως, ἡ, Sch.Ar.Pl.168.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0835.png Seite 835]] rettigen, gew. Strafe der Ehebrecher in Athen, denen man den Hintern kahl rupfte, mit warmer Asche einrieb und einen Rettig hineinkeilte; ἢν ῥαφανιδωθῇ, Ar. Nubb. 1066, wo der Schol. zu vgl.
}}
{{bailly
|btext=[[ῥαφανιδῶ]] :<br />enfoncer un salsifis dans le fondement <i>(châtiment des adultères, à Athènes)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ῥαφανίς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥᾰφᾰνῑδόω:''' наказывать редькой или редиской, raphano podicem obturare (вид наказания за супружескую неверность) Arph.
}}
{{ls
|lstext='''ῥᾰφᾰνῑδόω''': ἐμπήγω ῥαφανῖδα (ῥαπάνι) εἰς τὸν πρωκτόν, [[τιμωρία]] τῶν μοιχῶν ἐν Ἀθήναις, τί δ’ ἢν ῥαφανιδωθῇ .. τέφρᾳ τε τιλθῇ; Ἀριστοφ. Νεφ. 1083· ῥαφανῖδι τὴν πυγμὴν βεβυσμένος Λουκ. Περεγρ. 9, Boiss. Anecd. 3. 133, 137· ― [[ἀποραφανίδωσις]], εως, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 168. ― Ἴδε Κόντον ἐν «Σωκράτει» σ. 162, [[ἔνθα]] καὶ πρκμ. ῥεραφανιδωμένος.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ῥᾰφᾰνῑδόω:''' [[μπήγω]], [[χώνω]] [[ραπανάκι]] στον πρωκτό, στα οπίσθια, λέγεται για [[τιμωρία]] των μοιχών στην αρχ. Αθήνα, σε Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ῥᾰφᾰνῑδόω,<br />to [[thrust]] a [[radish]] up the fundament, a [[punishment]] of adulterers in [[Athens]], Ar. [from ῥᾰφᾰνίς]
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥᾰφᾰνῑδόω Medium diacritics: ῥαφανιδόω Low diacritics: ραφανιδόω Capitals: ΡΑΦΑΝΙΔΟΩ
Transliteration A: rhaphanidóō Transliteration B: rhaphanidoō Transliteration C: rafanidoo Beta Code: r(afanido/w

English (LSJ)

thrust a radish up the fundament, a punishment of adulterers in Athens, Ar.Nu.1083, cf. Luc. Peregr.9:—hence ἀποραφανίδωσις, ῥαφανίδωσις, εως, ἡ, Sch.Ar.Pl.168.

German (Pape)

[Seite 835] rettigen, gew. Strafe der Ehebrecher in Athen, denen man den Hintern kahl rupfte, mit warmer Asche einrieb und einen Rettig hineinkeilte; ἢν ῥαφανιδωθῇ, Ar. Nubb. 1066, wo der Schol. zu vgl.

French (Bailly abrégé)

ῥαφανιδῶ :
enfoncer un salsifis dans le fondement (châtiment des adultères, à Athènes).
Étymologie: ῥαφανίς.

Russian (Dvoretsky)

ῥᾰφᾰνῑδόω: наказывать редькой или редиской, raphano podicem obturare (вид наказания за супружескую неверность) Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ῥᾰφᾰνῑδόω: ἐμπήγω ῥαφανῖδα (ῥαπάνι) εἰς τὸν πρωκτόν, τιμωρία τῶν μοιχῶν ἐν Ἀθήναις, τί δ’ ἢν ῥαφανιδωθῇ .. τέφρᾳ τε τιλθῇ; Ἀριστοφ. Νεφ. 1083· ῥαφανῖδι τὴν πυγμὴν βεβυσμένος Λουκ. Περεγρ. 9, Boiss. Anecd. 3. 133, 137· ― ἀποραφανίδωσις, εως, ἡ, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 168. ― Ἴδε Κόντον ἐν «Σωκράτει» σ. 162, ἔνθα καὶ πρκμ. ῥεραφανιδωμένος.

Greek Monotonic

ῥᾰφᾰνῑδόω: μπήγω, χώνω ραπανάκι στον πρωκτό, στα οπίσθια, λέγεται για τιμωρία των μοιχών στην αρχ. Αθήνα, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

ῥᾰφᾰνῑδόω,
to thrust a radish up the fundament, a punishment of adulterers in Athens, Ar. [from ῥᾰφᾰνίς]