πυργοφύλαξ: Difference between revisions

From LSJ

εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (elru replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πυργοφύλαξ
|Full diacritics=πυργοφῠ́λᾰξ
|Medium diacritics=πυργοφύλαξ
|Medium diacritics=πυργοφύλαξ
|Low diacritics=πυργοφύλαξ
|Low diacritics=πυργοφύλαξ
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pyrgofylaks
|Transliteration C=pyrgofylaks
|Beta Code=purgofu/lac
|Beta Code=purgofu/lac
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[tower-guard]], [[warder]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>168</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>297.469</span> (vi A.D.), etc.
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, [[tower-guard]], [[warder]], A.''Th.''168 (lyr.), ''PFlor.''297.469 (vi A.D.), etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />gardien d'une tour.<br />'''Étymologie:''' [[πύργος]], [[φύλαξ]].
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[gardien d'une tour]].<br />'''Étymologie:''' [[πύργος]], [[φύλαξ]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πυργοφύλαξ -ακος [πύργος, φύλαξ] trag. torenwachter.
|elnltext=πυργοφύλαξ -ακος &#91;[[πύργος]], [[φύλαξ]]] trag. torenwachter.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ακος, ὁ, Α<br />[[φρουρός]] πύργου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πύργος]] <span style="color: red;">+</span> [[φύλαξ]] (<b>πρβλ.</b> <i>λιμενο</i>-[[φύλαξ]], <i>νυκτο</i>-[[φύλαξ]])].
|mltxt=-ακος, ὁ, Α<br />[[φρουρός]] πύργου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πύργος]] <span style="color: red;">+</span> [[φύλαξ]] ([[πρβλ]]. [[λιμενοφύλαξ]], [[νυκτοφύλαξ]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 22:10, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πυργοφῠ́λᾰξ Medium diacritics: πυργοφύλαξ Low diacritics: πυργοφύλαξ Capitals: ΠΥΡΓΟΦΥΛΑΞ
Transliteration A: pyrgophýlax Transliteration B: pyrgophylax Transliteration C: pyrgofylaks Beta Code: purgofu/lac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ, tower-guard, warder, A.Th.168 (lyr.), PFlor.297.469 (vi A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 821] ακος, ὁ, Thurmwächter, Aesch. Spt. 182.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
gardien d'une tour.
Étymologie: πύργος, φύλαξ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πυργοφύλαξ -ακος [πύργος, φύλαξ] trag. torenwachter.

Russian (Dvoretsky)

πυργοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ хранитель (городских) башен Aesch.

Greek Monolingual

-ακος, ὁ, Α
φρουρός πύργου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πύργος + φύλαξ (πρβλ. λιμενοφύλαξ, νυκτοφύλαξ)].

Greek Monotonic

πυργοφύλαξ: [ῠ], ὁ, φύλακας πύργου, φρουρός, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

πυργοφύλαξ: [ῠ], ὁ, ὁ φύλαξ πύργου, φρουρός, Αἰσχύλ. Θήβ. 168.

Middle Liddell

πῠργο-φύλαξ, ακος,
a tower-guard, warder, Aesch.