θανατούσια: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
m (elru replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θᾰνᾰτούσια:''' τά ( | |elrutext='''θᾰνᾰτούσια:''' τά (sc. [[ἱερά]]) празднество в честь мертвых Luc. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 22:11, 21 March 2024
English (LSJ)
(sc. ἱερά), τά, a feast of the dead, Luc.VH2.22.
German (Pape)
[Seite 1186] τά, sc. ἱερά, das Todtenfest, Luc. V. H. 2, 22.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
fête des morts.
Étymologie: θάνατος.
Russian (Dvoretsky)
θᾰνᾰτούσια: τά (sc. ἱερά) празднество в честь мертвых Luc.
Greek (Liddell-Scott)
θᾰνᾰτούσια: (ἐνν ἱερά), τά, ἑορτὴ τῶν νεκρῶν, Λουκ. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 22.
Greek Monolingual
θανατούσια, τὰ (Α)
εορτή τών νεκρών.
[ΕΤΥΜΟΛ. θανατούσια, ενν. ιερά < θάνατος, κατά το γερουσία.
Greek Monotonic
θᾰνᾰτούσια: (ενν. ἱερά), τά, η γιορτή προς τιμή των νεκρών, σε Λουκ.