προδοκή: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prodoki | |Transliteration C=prodoki | ||
|Beta Code=prodokh/ | |Beta Code=prodokh/ | ||
|Definition=ἡ, (δέχομαι ''ΙΙ'') [[place where one lies in wait]], [[lurking-place]], δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν Il.4.107. | |Definition=ἡ, ([[δέχομαι]] ''ΙΙ'') [[place where one lies in wait]], [[lurking-place]], δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν Il.4.107. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προδοκή:''' ἡ засада: ἐν προδοκῇσιν Hom. в засаде. | |elrutext='''προδοκή:''' ἡ [[засада]]: [[ἐν προδοκῇσιν]] Hom. [[в засаде]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:09, 22 March 2024
English (LSJ)
ἡ, (δέχομαι ΙΙ) place where one lies in wait, lurking-place, δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν Il.4.107.
German (Pape)
[Seite 716] ἡ, Ort, wo man Einem auflauert, bes. dem Wilde, αἶγα πέτρης ἐκβαίνοντα δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν, Il. 4, 107.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
endroit pour épier, embuscade.
Étymologie: πρό, δέχομαι.
Russian (Dvoretsky)
προδοκή: ἡ засада: ἐν προδοκῇσιν Hom. в засаде.
Greek (Liddell-Scott)
προδοκή: ἡ, (δέχομαι, δοκάω), τόπος ἔνθα τις ἐνεδρεύει ἢ περιμένει τὸ θήραμα, «προενέδρα» κατὰ τὸν Ἡσύχ., δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν, «τόποις πρὸς ἐνέδραν ἐπιτηδείοις προσκοπεῦσαι» (Σχόλ.) Ἰλ. Δ. 107.
English (Autenrieth)
(προδέχομαι): lurkingplace, ambush, pl., Il. 4.107†.
Greek Monolingual
ἡ, Α
1. τόπος όπου ενεδρεύει κανείς ή περιμένει το θήραμα, ενέδρα («δεδεγμένος ἐν προδοκῇσι», Ομ. Ιλ.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «προενέδρα».
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + δοκή «ενέδρα, παρατήρηση»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προδοκή -ῆς, ἡ [πρό, δέχομαι] plur. hinderlaag:. ὅν... δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν hem οpwachtend in een hinderlaag Il. 4.107.