ἄρτυμα: Difference between revisions
οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artyma | |Transliteration C=artyma | ||
|Beta Code=a)/rtuma | |Beta Code=a)/rtuma | ||
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[condiment]], [[seasoning]], ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batr.41, cf. Hp.''Aff.''43, Dsc.3.36, etc.; βορᾶς ἀρτύματα S.''Fr.''675, cf. 709; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα Anaxipp.1.5: metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu.2.9c.<br><span class="bld">II</span> = [[διαθήκη]], [[δίκη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (cf. [[ἄρτημα]]). | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[condiment]], [[seasoning]], ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batr.41, cf. Hp.''Aff.''43, Dsc.3.36, etc.; βορᾶς ἀρτύματα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''675, cf. 709; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα Anaxipp.1.5: metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu.2.9c.<br><span class="bld">II</span> = [[διαθήκη]], [[δίκη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (cf. [[ἄρτημα]]). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 09:55, 23 March 2024
English (LSJ)
-ατος, τό,
A condiment, seasoning, ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batr.41, cf. Hp.Aff.43, Dsc.3.36, etc.; βορᾶς ἀρτύματα S.Fr.675, cf. 709; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα Anaxipp.1.5: metaph., ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu.2.9c.
II = διαθήκη, δίκη, Hsch. (cf. ἄρτημα).
Spanish (DGE)
(ἄρτῡμα) -ματος, τό
1 condimento, especia en cocina κοσμοῦντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσιν Batr.(a).41, διαβρέχεις τἀρτύματα pones a remojo los condimentos A.Fr.306, cf. ἀρτύματα ξηρά PCair.Zen.702.29 (III a.C.), βορᾶς ἀρτύματα S.Fr.675, Anaxipp.1.5, ἀρτυμάτων μέδιμνοι Theopomp.Hist.263a, PPetaus.28.19, PSarap.55.40 (II d.C.), Vit.Aesop.G 34
•de uso restringido en las dietas σκευάζειν δὲ τὰ ὄψα ἁλσὶ καὶ κυμίνῳ καὶ τοῖσιν ἄλλοισιν ἀρτύμασιν ὡς ἐλαχίστοισι χρῆσθαι Hp.Aff.43, cf. Int.49, 51 (p.296)
•en sacrificios, S.Fr.709, en ritos mágicos PMag.12.72
•fig. ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἐστὶν ἄ. el descanso en los esfuerzos es como la especia de la vida, Plu.2.9c.
2 διαθήκη, δίκη Hsch.
German (Pape)
[Seite 363] τό, Zubereitung von Speisen, βορᾶς Soph. frg. 601; Aesch. frg. 317; bes. alles, womit die Speisen schmackhaft gemacht werden, Gewürz, κοσμοῦντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσι Batrach. 41; übertr., πόνων, die Ruhe, Plut. ed. lib. 13.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
assaisonnement.
Étymologie: ἀρτύω.
Greek Monolingual
το (AM ἄρτυμα) αρτύω
το καρύκευμα, το μυρωδικό
αρχ.
ό,τι προξενεί ευχαρίστηση ή ανακούφιση, η ανάπαυση από τους πόνους.
Greek Monotonic
ἄρτῡμα: τό(ἀρτύω), καρύκευμα, σάλτσα, μπαχαρικό, σε Βατραχομ.
Russian (Dvoretsky)
ἄρτῡμα: ατος τό приправа (κοσμεῖν χύτρας ἀρτύμασι Batr.; βορᾶς ἀρτύματα Soph.; ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. ἐστι Plut.).
Middle Liddell
ἀρτύω
seasoning, sauce, spice, Batr.
Léxico de magia
τό condimento prob. para preparar mientras se recita la fórmula, entre palabras mágicas y vocales P XII 72 (cj. Pr.)