ἔκμετρος: Difference between revisions

From LSJ

τίνας ἀπέκτεινας, ὦ ἀφρονεστάτη θύγατερ; → You are completely out of your mind, daughter! Who are those you have killed?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmetros
|Transliteration C=ekmetros
|Beta Code=e)/kmetros
|Beta Code=e)/kmetros
|Definition=ον, [[out of measure]], [[measureless]], ὄλβος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>353</span>, cf. <span class="bibl">Man.4.464</span>,<span class="bibl">626</span>; of a verse, [[exceeding the due length]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>18</span>.
|Definition=ἔκμετρον, [[out of measure]], [[measureless]], ὄλβος [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''353, cf. Man.4.464,626; of a verse, [[exceeding the due length]], Luc.''Pr.Im.''18.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] 1) außer dem Maaße, übermäßig; ὀλβος Soph. frg. 324; vgl. B. A. 38, wo [[χρυσός]], [[καρπός]], [[ὄχλος]] ἔκμ. angeführt werden; καὶ ὑπὲρ τὸν πόδα Luc. pro imag. 18. – 2) = [[ἄμετρος]], ohne Metrum, prosaisch, Luc. Iup. trag. 20, Ggstz [[ἔμμετρος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] 1) außer dem Maaße, übermäßig; ὀλβος Soph. frg. 324; vgl. B. A. 38, wo [[χρυσός]], [[καρπός]], [[ὄχλος]] ἔκμ. angeführt werden; καὶ ὑπὲρ τὸν πόδα Luc. pro imag. 18. – 2) = [[ἄμετρος]], ohne Metrum, prosaisch, Luc. Iup. trag. 20, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἔμμετρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκμετρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[безмерный]], [[огромный]] ([[ὄλβος]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[неумеренный]], [[чрезмерный]] (ἔ. καὶ [[ὑπὲρ]] τὸν [[πόδα]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔκμετρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[υπέρμετρος]], [[αμέτρητος]] («[[ὄλβος]] [[ἔκμετρος]]»)<br /><b>2.</b> (για [[πόδα]] ή στίχο) αυτός που ξεπερνά το [[μέτρο]]<br /><b>3.</b> [[ακράτητος]], [[αχαλίνωτος]].
|mltxt=[[ἔκμετρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[υπέρμετρος]], [[αμέτρητος]] («[[ὄλβος]] [[ἔκμετρος]]»)<br /><b>2.</b> (για [[πόδα]] ή στίχο) αυτός που ξεπερνά το [[μέτρο]]<br /><b>3.</b> [[ακράτητος]], [[αχαλίνωτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκμετρος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[безмерный]], [[огромный]] ([[ὄλβος]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> [[неумеренный]], [[чрезмерный]] (ἔ. καὶ [[ὑπὲρ]] τὸν [[πόδα]] Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 09:57, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκμετρος Medium diacritics: ἔκμετρος Low diacritics: έκμετρος Capitals: ΕΚΜΕΤΡΟΣ
Transliteration A: ékmetros Transliteration B: ekmetros Transliteration C: ekmetros Beta Code: e)/kmetros

English (LSJ)

ἔκμετρον, out of measure, measureless, ὄλβος S.Fr.353, cf. Man.4.464,626; of a verse, exceeding the due length, Luc.Pr.Im.18.

Spanish (DGE)

-ον
I 1fuera de toda medida, inconmensurable ὄλβος S.Fr.353, γυῖα Man.4.464, cf. 626.
2 métr. que excede la medida debida de un verso, Luc.Pr.Im.18.
II adv. -ως fuera de medida Poll.5.167.

German (Pape)

[Seite 769] 1) außer dem Maaße, übermäßig; ὀλβος Soph. frg. 324; vgl. B. A. 38, wo χρυσός, καρπός, ὄχλος ἔκμ. angeführt werden; καὶ ὑπὲρ τὸν πόδα Luc. pro imag. 18. – 2) = ἄμετρος, ohne Metrum, prosaisch, Luc. Iup. trag. 20, Gegensatz ἔμμετρος.

Russian (Dvoretsky)

ἔκμετρος:
1 безмерный, огромный (ὄλβος Soph.);
2 неумеренный, чрезмерный (ἔ. καὶ ὑπὲρ τὸν πόδα Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔκμετρος: -ον, ἀμέτρητος, ἄμετρος, ὄλβος Σοφ. Ἀποσπ. 324, πρβλ. ποὺς ΙΙΙ. ― ἀντίθετον τῷ ἔμμετρος.

Greek Monolingual

ἔκμετρος, -ον (Α)
1. υπέρμετρος, αμέτρητοςὄλβος ἔκμετρος»)
2. (για πόδα ή στίχο) αυτός που ξεπερνά το μέτρο
3. ακράτητος, αχαλίνωτος.