ἀφράδμων: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
(Bailly1_1) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afradmon | |Transliteration C=afradmon | ||
|Beta Code=a)fra/dmwn | |Beta Code=a)fra/dmwn | ||
|Definition=in Trag. ἀφράσμων, ον, gen. ονος, | |Definition=in Trag. [[ἀφράσμων]], ον, gen. ονος, = [[ἀφραδής]], c. inf., <b class="b3">ἀφράδμονες προγνώμεναι</b> [[without sense]] to [[foresee]], ''h.Cer.''256; γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A.''Ag.''1401, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''613. Adv. [[ἀφρασμόνως]] [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''417.—Only ''poet.'' | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀφράσμων]] A.<i>A</i>.1401<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰδ-]<br /><b class="num">1</b> [[insensato]], [[loco]] ἄνθρωποι <i>h.Cer</i>.256, γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A.l.c.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin lógica]] Ἑλληνικαί τε νῆες οὐκ ἀφρασμόνως κύκλῳ πέριξ ἔθεινον las naves griegas hábilmente les acometieron en torno</i> A.<i>Pers</i>.417. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] ον, = [[ἀφραδής]], προγνώμεναι, ohne den Verstand, etwas vorherzusehen, H. h. Cer. 257. – Adv. ἀφραδμόνως, Aesch. Pers. 409. – Vgl. [[ἀφράσμων]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0414.png Seite 414]] ον, = [[ἀφραδής]], προγνώμεναι, ohne den Verstand, etwas vorherzusehen, H. h. Cer. 257. – Adv. ἀφραδμόνως, Aesch. Pers. 409. – Vgl. [[ἀφράσμων]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><i>c.</i> [[ἀφραδής]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφράδμων:''' 2, gen. ονος HH = [[ἀφραδής]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφράδμων''': Ἀττ. [[ἀφράσμων]], ον, γεν. -ονος, = [[ἀφραδής]], μετ’ ἀπαρ., [[ἀφράδμων]] προγνώμεναι, μὴ ἔχων φρόνησιν [[ὥστε]] νὰ προΐδῃ, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 257· γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος Αἰσχύλ. Ἀγ. 1401, Σοφ. Ἀποσπ. 542. ― Ἐπίρρ. ἀφρασμόνως Αίσχύλ. Πέρσ. 417. Μόνον ποιητ. | |lstext='''ἀφράδμων''': Ἀττ. [[ἀφράσμων]], ον, γεν. -ονος, = [[ἀφραδής]], μετ’ ἀπαρ., [[ἀφράδμων]] προγνώμεναι, μὴ ἔχων φρόνησιν [[ὥστε]] νὰ προΐδῃ, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 257· γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος Αἰσχύλ. Ἀγ. 1401, Σοφ. Ἀποσπ. 542. ― Ἐπίρρ. ἀφρασμόνως Αίσχύλ. Πέρσ. 417. Μόνον ποιητ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀφράδμων:''' -ον, γεν. -ονος = [[ἀφραδής]], αυτός που δεν έχει αισθήσεις, σε Ομηρ. Ύμν. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἀφραδής]]<br />= [[ἀφραδής]], without [[sense]], Hhymn. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:01, 23 March 2024
English (LSJ)
in Trag. ἀφράσμων, ον, gen. ονος, = ἀφραδής, c. inf., ἀφράδμονες προγνώμεναι without sense to foresee, h.Cer.256; γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A.Ag.1401, cf. S.Fr.613. Adv. ἀφρασμόνως A.Pers.417.—Only poet.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): ἀφράσμων A.A.1401
• Prosodia: [-ᾰδ-]
1 insensato, loco ἄνθρωποι h.Cer.256, γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A.l.c.
2 adv. -ως sin lógica Ἑλληνικαί τε νῆες οὐκ ἀφρασμόνως κύκλῳ πέριξ ἔθεινον las naves griegas hábilmente les acometieron en torno A.Pers.417.
German (Pape)
[Seite 414] ον, = ἀφραδής, προγνώμεναι, ohne den Verstand, etwas vorherzusehen, H. h. Cer. 257. – Adv. ἀφραδμόνως, Aesch. Pers. 409. – Vgl. ἀφράσμων.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
c. ἀφραδής.
Russian (Dvoretsky)
ἀφράδμων: 2, gen. ονος HH = ἀφραδής.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφράδμων: Ἀττ. ἀφράσμων, ον, γεν. -ονος, = ἀφραδής, μετ’ ἀπαρ., ἀφράδμων προγνώμεναι, μὴ ἔχων φρόνησιν ὥστε νὰ προΐδῃ, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 257· γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος Αἰσχύλ. Ἀγ. 1401, Σοφ. Ἀποσπ. 542. ― Ἐπίρρ. ἀφρασμόνως Αίσχύλ. Πέρσ. 417. Μόνον ποιητ.
Greek Monotonic
ἀφράδμων: -ον, γεν. -ονος = ἀφραδής, αυτός που δεν έχει αισθήσεις, σε Ομηρ. Ύμν.