θερμασία: Difference between revisions

From LSJ

Τὶ δὲ σὺ διά τὸν Θεὸν δύνασαι ἀρνηθῆναι; Οἷον δὲ μέτρον ἀγάπης τῶν ἀγαπώντων σε ἐστί; (Χρύσανθος Καταπόδης, Σχολὴ Ζωῆς) → ?

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thermasia
|Transliteration C=thermasia
|Beta Code=qermasi/a
|Beta Code=qermasi/a
|Definition=ἡ, [[warmth]], [[heat]], Hp.''Aph.''5.63, Arist.''Pr.''860a19, Epicur. ''Ep.''2p.40U., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.11.7. [[LXX]] ''Je.''28(51).39, D.S.3.34, Paus.2.34.6; [[heating]], opp. [[ψῦξις]], Arist.''GA''764b7: pl., Plu.2.128f. (The pure Att. words are [[θερμότης]] and [[θέρμη]], Thom.Mag.p.179R., but [[θερμασία]] is used by X.''An.''5.8.15.)
|Definition=ἡ, [[warmth]], [[heat]], Hp.''Aph.''5.63, Arist.''Pr.''860a19, Epicur. ''Ep.''2p.40U., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.11.7. [[LXX]] ''Je.''28(51).39, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.34, Paus.2.34.6; [[heating]], opp. [[ψῦξις]], Arist.''GA''764b7: pl., Plu.2.128f. (The pure Att. words are [[θερμότης]] and [[θέρμη]], Thom.Mag.p.179R., but [[θερμασία]] is used by X.''An.''5.8.15.)
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 07:25, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θερμᾰσία Medium diacritics: θερμασία Low diacritics: θερμασία Capitals: ΘΕΡΜΑΣΙΑ
Transliteration A: thermasía Transliteration B: thermasia Transliteration C: thermasia Beta Code: qermasi/a

English (LSJ)

ἡ, warmth, heat, Hp.Aph.5.63, Arist.Pr.860a19, Epicur. Ep.2p.40U., Thphr. HP 8.11.7. LXX Je.28(51).39, D.S.3.34, Paus.2.34.6; heating, opp. ψῦξις, Arist.GA764b7: pl., Plu.2.128f. (The pure Att. words are θερμότης and θέρμη, Thom.Mag.p.179R., but θερμασία is used by X.An.5.8.15.)

German (Pape)

[Seite 1201] ἡ, Hitze, Arist. probl. 1, 9. 8, 19, von den Atticisten als schlecht für θερμότης verworfen.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
chaleur.
Étymologie: θερμαίνω.

Russian (Dvoretsky)

θερμᾰσία:
1 (внутреннее) тепло, теплота: τὸ κινεῖσθαι παρέχει θερμασίαν Xen. движение согревает;
2 повышенная температура, жар (θ. καὶ σφακελισμός Arst.; διαρροία καὶ θ. Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

θερμᾰσία: ἡ, θερμότης, ζέστη, Ἱππ. Ἀφ. 1255, Ἀριστ. Προβλ. 1. 9, 2, κτλ.· ἡ παρ’ Ἀττ. λέξις εἶναι θερμότης (Θωμ. Μ. 441), ἀλλ΄ ἴδε Ξεν. Ἀν. 5. 8,15.

Greek Monolingual

και θερμασιά, η (ΑΜ θερμασία)
θερμότητα, θέρμη («τὸ γὰρ κινεῖσθαι... παρεῖχε θερμασίαν τινά», Ξεν.)
νεοελλ.
ελώδης πυρετός, ελονοσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θερμαίνω + θηλ. κατάλ. -σια (πρβλ. σημα-σία < σημαίνω)].

Greek Monotonic

θερμᾰσία: ἡ, = θερμότης, σε Ξεν.

Middle Liddell

θερμᾰσία, ἡ, = θερμότης, Xen.]