λυσιτέλεια: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lysiteleia
|Transliteration C=lysiteleia
|Beta Code=lusite/leia
|Beta Code=lusite/leia
|Definition=ἡ, [[advantage]], [[profit]], [[Theophrastus]] ap. D.L.5.54, D.S.1.36, [[LXX]] ''2 Ma.''2.27, J.''AJ''16.9.1; <b class="b3">λυσιτέλεια περὶ τὸν χρόνον</b> [[economy]] in [[respect]] of [[time]], i.e. by [[postponement]] of [[payment]]s until they fell [[due]], Plb.31.27.11; <b class="b3">διὰ λυσιτέλειαν</b> [[for the sake of]] [[economy]], Dsc.5.8.—Rejected by the Atticists, Poll.5.136, Moer.p.248 P., Phot.
|Definition=ἡ, [[advantage]], [[profit]], [[Theophrastus]] ap. D.L.5.54, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.36, [[LXX]] ''2 Ma.''2.27, J.''AJ''16.9.1; <b class="b3">λυσιτέλεια περὶ τὸν χρόνον</b> [[economy]] in [[respect]] of [[time]], i.e. by [[postponement]] of [[payment]]s until they fell [[due]], Plb.31.27.11; <b class="b3">διὰ λυσιτέλειαν</b> [[for the sake of]] [[economy]], Dsc.5.8.—Rejected by the Atticists, Poll.5.136, Moer.p.248 P., Phot.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 07:30, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῡσῐτέλεια Medium diacritics: λυσιτέλεια Low diacritics: λυσιτέλεια Capitals: ΛΥΣΙΤΕΛΕΙΑ
Transliteration A: lysitéleia Transliteration B: lysiteleia Transliteration C: lysiteleia Beta Code: lusite/leia

English (LSJ)

ἡ, advantage, profit, Theophrastus ap. D.L.5.54, D.S.1.36, LXX 2 Ma.2.27, J.AJ16.9.1; λυσιτέλεια περὶ τὸν χρόνον economy in respect of time, i.e. by postponement of payments until they fell due, Plb.31.27.11; διὰ λυσιτέλειαν for the sake of economy, Dsc.5.8.—Rejected by the Atticists, Poll.5.136, Moer.p.248 P., Phot.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
avantage, gain, profit.
Étymologie: λυσιτελής.

German (Pape)

[ῡ], ἡ, Nutzbarkeit, Nutzen, Ertrag, von den Attizisten neben ὠφέλεια verworfen, Theophr. bei DL. 5.54; Pol. 32.13.11; DS. 1.36; vgl. Lobeck zu Phryn. 353.

Russian (Dvoretsky)

λῡσῐτέλεια:польза, выгода Diod., Diog. L.: λ. περὶ τὸν χρόνον Polyb. выигрыш во времени.

Greek (Liddell-Scott)

λῡσιτέλεια: ἡ, κέρδος, ὠφέλεια, Θεόφρ. παρὰ Διογ. Λ. 5. 54, Διόδ. 1. 36· λ. περὶ τὸν χρόνον, οἰκονομία χρόνου κατὰ τὰς πληρωμάς, Πολύβ. 32. 13, 11. ― Λέξις ἀποδοκιμαζομένη ὑπὸ τῶν Ἀττικιζόντων, Φρύνιχ.

Greek Monolingual

η (Α λυσιτέλεια) λυσιτελής
κέρδος, όφελος («καὶ ζητοῦντι τὴν ἑτέρων λυσιτέλειαν», ΠΔ)
αρχ.
φρ. α) «λυσιτέλεια περὶ τὸν χρόνον» — αναβολή πληρωμών ωσότου καταστούν υποχρεωτικές
β) «διὰ λυσιτέλειαν» — για οικονομία.