παράκρημνος: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakrimnos
|Transliteration C=parakrimnos
|Beta Code=para/krhmnos
|Beta Code=para/krhmnos
|Definition=ον, [[steep at the side]], [[on the edge of a precipice]], [[ὁδός]], [[ἀτραπός]], <span class="bibl">Str.9.1.4</span>, <span class="bibl">D.S.11.8</span>; [[precipitous]], χωρία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>18</span>; [[with steep banks]], ῥεῖθρον <span class="bibl">Id.<span class="title">Brut.</span>51</span>.
|Definition=παράκρημνον, [[steep at the side]], [[on the edge of a precipice]], [[ὁδός]], [[ἀτραπός]], Str.9.1.4, [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.8; [[precipitous]], χωρία Plu.''Phil.''18; [[with steep banks]], ῥεῖθρον Id.''Brut.''51.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui est en pente, escarpé.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κρημνός]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui est en pente]], [[escarpé]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[κρημνός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παρά-κρημνος -ον steil aan de zijkant.
|elnltext=παρά-κρημνος -ον steil aan de zijkant.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παρά]]-κρημνος, ον,<br />on the [[edge]] of a [[precipice]], Strab.
|mdlsjtxt=[[παρά]]-κρημνος, ον,<br />on the [[edge]] of a [[precipice]], Strab.
}}
}}

Latest revision as of 07:40, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράκρημνος Medium diacritics: παράκρημνος Low diacritics: παράκρημνος Capitals: ΠΑΡΑΚΡΗΜΝΟΣ
Transliteration A: parákrēmnos Transliteration B: parakrēmnos Transliteration C: parakrimnos Beta Code: para/krhmnos

English (LSJ)

παράκρημνον, steep at the side, on the edge of a precipice, ὁδός, ἀτραπός, Str.9.1.4, D.S.11.8; precipitous, χωρία Plu.Phil.18; with steep banks, ῥεῖθρον Id.Brut.51.

German (Pape)

[Seite 485] an den Seiten abschüssig, jäh, steil; ὁδός, Strab. IX, 391; ἀτραπός, D. Sic. 11, 8; a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui est en pente, escarpé.
Étymologie: παρά, κρημνός.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. (για χείλος γκρεμού) κρημνώδης στα πλάγια, απότομος
2. (γενικά) απόκρημνος («πρὸς χωρία πετρώδη και παράκρημνα», Πλούτ.)
3. (για ποτάμι) αυτός που έχει κρημνώδεις όχθες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κρημνός (πρβλ. από-κρημνος, κατά-κρημνος)].

Greek Monotonic

παράκρημνος: -ον, αυτός που βρίσκεται στην άκρη του γκρεμού, σε Στράβ.

Russian (Dvoretsky)

παράκρημνος: обрывистый, крутой (ἀτραπός Diod.; χωρία Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρά-κρημνος -ον steil aan de zijkant.

Middle Liddell

παρά-κρημνος, ον,
on the edge of a precipice, Strab.