πολυέραστος: Difference between revisions

From LSJ

κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyerastos
|Transliteration C=polyerastos
|Beta Code=polue/rastos
|Beta Code=polue/rastos
|Definition=πολυέραστον, [[much-loved]], X.''Ages.'' 6.8 (Sup.), D.S.37.2.
|Definition=πολυέραστον, [[much-loved]], X.''Ages.'' 6.8 (Sup.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.2.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:40, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυέραστος Medium diacritics: πολυέραστος Low diacritics: πολυέραστος Capitals: ΠΟΛΥΕΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: polyérastos Transliteration B: polyerastos Transliteration C: polyerastos Beta Code: polue/rastos

English (LSJ)

πολυέραστον, much-loved, X.Ages. 6.8 (Sup.), D.S.37.2.

German (Pape)

[Seite 662] vielgeliebt; Xen. Ages. 6, 8; Poll.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
très aimé.
Étymologie: πολύς, ἐράω.

Russian (Dvoretsky)

πολυέραστος: горячо любимый Xen., Diod.

Greek (Liddell-Scott)

πολυέραστος: -ον, ὁ πολὺ ἐραστός, ἀγαπητός, Ξεν. Ἀγησ. 6, 8, Διόδ. ἐν τῇ Φωτ. Βιβλ. 391. 41.

Greek Monolingual

-ον, Α
πολυαγαπημένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ἐραστός (< ἔραμαι), πρβλ. αξιέραστος, φιλέραστος].

Greek Monotonic

πολυέραστος: -ον, πολύ αγαπητός, σε Ξεν.

Middle Liddell

πολυ-έραστος, ον,
much-loved, Xen.