ἀργυρεύω: Difference between revisions
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
(big3_6) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=argyreyo | |Transliteration C=argyreyo | ||
|Beta Code=a)rgureu/w | |Beta Code=a)rgureu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[dig for silver]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.36, Str.3.2.9. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[explotar minas de plata]] Posidon.239, [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.36. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[exploiter une mine d'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Silber]] [[graben]]</i>, DS. 5.36; Strab. = <i>[[Silber]] [[schmelzen]]</i>. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀργῠρεύω:''' [[добывать серебро]] Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀργῠρεύω''': [[σκάπτω]] πρὸς εὕρεσιν ἀργύρου, Διόδ. 5. 30, Στράβ. 147. | |lstext='''ἀργῠρεύω''': [[σκάπτω]] πρὸς εὕρεσιν ἀργύρου, Διόδ. 5. 30, Στράβ. 147. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀργυρεύω]], (Α) [[άργυρος]]<br />[[σκάβω]] για να βρω άργυρο. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀργῠρεύω:''' μέλ. του <i>-σω</i>, [[σκάβω]] για να βρω [[ασήμι]], σε Στράβ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἄργυρος]]<br />to dig for [[silver]], Strab. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:52, 27 March 2024
English (LSJ)
dig for silver, D.S.5.36, Str.3.2.9.
Spanish (DGE)
explotar minas de plata Posidon.239, D.S.5.36.
French (Bailly abrégé)
exploiter une mine d'argent.
Étymologie: ἄργυρος.
German (Pape)
Silber graben, DS. 5.36; Strab. = Silber schmelzen.
Russian (Dvoretsky)
ἀργῠρεύω: добывать серебро Diod.
Greek (Liddell-Scott)
ἀργῠρεύω: σκάπτω πρὸς εὕρεσιν ἀργύρου, Διόδ. 5. 30, Στράβ. 147.
Greek Monolingual
ἀργυρεύω, (Α) άργυρος
σκάβω για να βρω άργυρο.
Greek Monotonic
ἀργῠρεύω: μέλ. του -σω, σκάβω για να βρω ασήμι, σε Στράβ.