ἐγκλύζω: Difference between revisions
νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egklyzo | |Transliteration C=egklyzo | ||
|Beta Code=e)gklu/zw | |Beta Code=e)gklu/zw | ||
|Definition=fut. -ύσω, < | |Definition=fut. -ύσω,<br><span class="bld">A</span> [[rinse the inside of]] a thing, [[οἴνῳ]] with wine, [[Diodorus Siculus|D.S.]] 1.91.<br><span class="bld">2</span> [[soak]], Dsc.5.75.<br><span class="bld">3</span> [[treat by clysters]], τινά Id.4.154:—Pass., to [[be administered as a clyster]] or [[injection]], Id.1.73, ''Eup.''1.197, etc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[lavar]], [[bañar]] τὸν ἔνδεσμον en un proceso metalúrgico, Dsc.5.75.8.<br /><b class="num">II</b> medic.<br /><b class="num">1</b> [[hay que limpiar por dentro]] τὸ [[ἕλκος]] Archig.69L., οἴνῳ en el proceso de momificación, D.S.1.91 (var.).<br /><b class="num">2</b> [[administrar con clister]] [[ἔλαιον]] θερμὸν ἐς τὰς ὑστέρας Hp.<i>Mul</i>.2.131<br /><b class="num">•</b>c. ac. del paciente [[administrar una lavativa a]] τούτῳ ἔγκλυζε τὸν πάσχοντα Gal.13.296, cf. Dsc.4.154, en v. pas. Dsc.1.73.3, <i>Eup</i>.1.197. | |dgtxt=<b class="num">I</b> [[lavar]], [[bañar]] τὸν ἔνδεσμον en un proceso metalúrgico, Dsc.5.75.8.<br /><b class="num">II</b> medic.<br /><b class="num">1</b> [[hay que limpiar por dentro]] τὸ [[ἕλκος]] Archig.69L., οἴνῳ en el proceso de momificación, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.91 (var.).<br /><b class="num">2</b> [[administrar con clister]] [[ἔλαιον]] θερμὸν ἐς τὰς ὑστέρας Hp.<i>Mul</i>.2.131<br /><b class="num">•</b>c. ac. del paciente [[administrar una lavativa a]] τούτῳ ἔγκλυζε τὸν πάσχοντα Gal.13.296, cf. Dsc.4.154, en v. pas. Dsc.1.73.3, <i>Eup</i>.1.197. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:55, 27 March 2024
English (LSJ)
fut. -ύσω,
A rinse the inside of a thing, οἴνῳ with wine, D.S. 1.91.
2 soak, Dsc.5.75.
3 treat by clysters, τινά Id.4.154:—Pass., to be administered as a clyster or injection, Id.1.73, Eup.1.197, etc.
Spanish (DGE)
I lavar, bañar τὸν ἔνδεσμον en un proceso metalúrgico, Dsc.5.75.8.
II medic.
1 hay que limpiar por dentro τὸ ἕλκος Archig.69L., οἴνῳ en el proceso de momificación, D.S.1.91 (var.).
2 administrar con clister ἔλαιον θερμὸν ἐς τὰς ὑστέρας Hp.Mul.2.131
•c. ac. del paciente administrar una lavativa a τούτῳ ἔγκλυζε τὸν πάσχοντα Gal.13.296, cf. Dsc.4.154, en v. pas. Dsc.1.73.3, Eup.1.197.
German (Pape)
[Seite 708] 1) inwendig ausspülen mit einem Klystier, Medic.; D. Sic. 1, 91. – 2) Einem ein Klystier beibringen, τινί, Medic.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκλύζω: полоскать, промывать (οἴνῳ φοινικείῳ τι Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκλύζω: μέλλ., -ύσω, πλύνω τὸ ἐσωτερικόν τινος, ἕτερος δὲ καθαίρει τῶν ἐγκοιλίων ἕκαστον ἐγκλύζων οἴνῳ φοινικείῳ καὶ θυμιάματι, περὶ τῶν ταριχευτῶν ἐν Αἰγύπτῳ, Διόδ. 1. 91. 2) θεραπεύω διὰ κλυσμάτων, ἐγκλύζουσι τοὺς ἰσχιδιακοὺς Διοσκ. 4. 158. ‒ Παθ., τίθεμαι ὡς κλύσμα, ὁ αὐτ. 1. 101, κτλ.
Greek Monolingual
(AM ἐγκλύζω)
πλένω το εσωτερικό
αρχ.
1. υγραίνω, μουσκεύω
2. θεραπεύω με υποκλυσμούς.