ἁλιάς: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(1) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alias | |Transliteration C=alias | ||
|Beta Code=a(lia/s | |Beta Code=a(lia/s | ||
|Definition= | |Definition=ἁλιάδος, ἡ, ([[ἅλς]]) of or [[belonging to sea]]: [[ἁλιάς]] (''[[sc.]]'' [[κύμβα]]), ἡ, [[fishing-boat]] or [[bark]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''533b20, Moschioap.Ath.5.208f, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.21. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-άδος, ἡ<br />náut.<br /><b class="num">1</b> [[marinera]] e.d. [[barca]] gener. de pesca, Arist.<i>HA</i> 533<sup>b</sup>20, Moschio Hist.1.5, Str.10.2.9, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.21, Plu.<i>Sol</i>.9, <i>Tim</i>.18, <i>Nic</i>.24, Ael.<i>NA</i> 15.23, 17.18, Alciphr.1.15.2, para labores de [[vigilancia]] ἀναδοθείς ... εἰς τὸ παραφυλάξαι ἐν ἁλιάδι <i>POxy</i>.2876.9 (III d.C.), para transporte de cereales, Hierocl.<i>Facet</i>.66, para el [[correo]] [[urgente]] <i>PBeatty Panop</i>.1.60, 252 (III d.C.), ναυτικὴ [[ὑπηρεσία]] ἁλιάδων γραμματηφόρων τοῦ [[ὀξέως]] δρόμου <i>POxy</i>.2675.9 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> como adj. [[marino]] de vientos, [[procedente del mar]] Hsch., <i>EM</i> α 841. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0095.png Seite 95]] άδος, ἡ (ἅλς), zum Meere gehörig; als Subst., sc. κύμβα, Fischerkahn, Plut. Sol. 9; der sehr klein ist, Diod. S. 3, 21. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0095.png Seite 95]] άδος, ἡ (ἅλς), zum Meere gehörig; als Subst., ''[[sc.]]'' κύμβα, Fischerkahn, Plut. Sol. 9; der sehr klein ist, Diod. S. 3, 21. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἁλιάς]] -άδος, ἡ [[ἅλιος]] [[vissersboot]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁλιάς:''' άδος ἡ (sc. [[ναῦς]] или κύμβα) рыбачья лодка Arst., Plut., Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἁλιὰς (-[[άδος]]), η (Α) [[ἅλιος]]<br /><b>1.</b> <b>ως επίθ.</b> αυτή που προέρχεται από τη [[θάλασσα]] ή ανήκει σ’ αυτήν<br /><b>2.</b> <b>ως ουσ.</b> αλιευτικό [[πλοιάριο]], [[ψαρόβαρκα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἅλιος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἁλιάδης]]. | |mltxt=ἁλιὰς (-[[άδος]]), η (Α) [[ἅλιος]]<br /><b>1.</b> <b>ως επίθ.</b> αυτή που προέρχεται από τη [[θάλασσα]] ή ανήκει σ’ αυτήν<br /><b>2.</b> <b>ως ουσ.</b> αλιευτικό [[πλοιάριο]], [[ψαρόβαρκα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἅλιος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἁλιάδης]].<br />[[ἅλιας]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />[[παράλληλος]] [[τύπος]] της λέξης [[ἅλις]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:55, 27 March 2024
English (LSJ)
ἁλιάδος, ἡ, (ἅλς) of or belonging to sea: ἁλιάς (sc. κύμβα), ἡ, fishing-boat or bark, Arist.HA533b20, Moschioap.Ath.5.208f, D.S.3.21.
Spanish (DGE)
-άδος, ἡ
náut.
1 marinera e.d. barca gener. de pesca, Arist.HA 533b20, Moschio Hist.1.5, Str.10.2.9, D.S.3.21, Plu.Sol.9, Tim.18, Nic.24, Ael.NA 15.23, 17.18, Alciphr.1.15.2, para labores de vigilancia ἀναδοθείς ... εἰς τὸ παραφυλάξαι ἐν ἁλιάδι POxy.2876.9 (III d.C.), para transporte de cereales, Hierocl.Facet.66, para el correo urgente PBeatty Panop.1.60, 252 (III d.C.), ναυτικὴ ὑπηρεσία ἁλιάδων γραμματηφόρων τοῦ ὀξέως δρόμου POxy.2675.9 (IV d.C.).
2 como adj. marino de vientos, procedente del mar Hsch., EM α 841.
German (Pape)
[Seite 95] άδος, ἡ (ἅλς), zum Meere gehörig; als Subst., sc. κύμβα, Fischerkahn, Plut. Sol. 9; der sehr klein ist, Diod. S. 3, 21.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἁλιάς -άδος, ἡ ἅλιος vissersboot.
Russian (Dvoretsky)
ἁλιάς: άδος ἡ (sc. ναῦς или κύμβα) рыбачья лодка Arst., Plut., Diod.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλιάς: ἁλιάδος, ἡ, (ἅλς), ἡ ἐκ τῆς θαλάσσης οὖσα ἢ εἰς τὴν θἀλασσαν ἀνήκουσα· ἁλιὰς (ἐνν. κύμβη), ἡ, ἁλιευτικὸν ἀκάτιον ἢ πλοῖον, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 8, 12, Μοσχίων παρ᾿ Ἀθην. 208 F, Διόδ. 3. 21.
Greek Monolingual
ἁλιὰς (-άδος), η (Α) ἅλιος
1. ως επίθ. αυτή που προέρχεται από τη θάλασσα ή ανήκει σ’ αυτήν
2. ως ουσ. αλιευτικό πλοιάριο, ψαρόβαρκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἅλιος.
ΠΑΡ. αρχ. ἁλιάδης.
ἅλιας επίρρ. (Α)
παράλληλος τύπος της λέξης ἅλις.