ἀμετάπειστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ametapeistos
|Transliteration C=ametapeistos
|Beta Code=a)meta/peistos
|Beta Code=a)meta/peistos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be moved by persuasion, inexorable</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>72b3</span>; ἀ. ὑπὸ λόγου <span class="bibl">Id.<span class="title">Top.</span>130b16</span>; of necessity, <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1015a32</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>222</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1003. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of things, [[unchangeable]], [[steadfast]], συμμαχία <span class="bibl">D.S.37.20</span>.</span>
|Definition=ἀμετάπειστον,<br><span class="bld">A</span> [[not to be moved by persuasion]], [[inexorable]], Arist.''APo.''72b3; ἀ. ὑπὸ λόγου Id.''Top.''130b16; of necessity, Id.''Metaph.''1015a32. Adv. [[ἀμεταπείστως]] Epicur.''Fr.''222, Phld.''Herc.''1003.<br><span class="bld">II</span> of things, [[unchangeable]], [[steadfast]], συμμαχία [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.20.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀμετάπιστος Ptol.<i>Iudic</i>.6.10, 19.5<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[no persuadible]], [[inconmovible]] ἐπεὶ ... ἀ. ἑώρα καὶ ἀμετάτρεπτον cuando vio (a su hijo) inconmovible e inmutable</i> Plu.<i>Thes</i>.17, ἐπειρᾶτο πείθειν τὸν Ὀκτάβιον· ὡς δ' ἦν [[ἀμετάπειστος]] Plu.<i>TG</i> 12.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[inexorable]] [[ἀνάγκη]] Arist.<i>Metaph</i>.1015<sup>a</sup>32<br /><b class="num"></b>[[inalterable]] ταυτότης Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.872C<br /><b class="num"></b>[[firme]], [[seguro]] συμμαχία [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.20.<br /><b class="num">3</b> en fil. o lóg. [[irrefutable]] (ἐπιστήμη) ἀ. ὑπὸ λόγου Arist.<i>Top</i>.130<sup>b</sup>16, cf. 133<sup>b</sup>29, <i>APo</i>.72<sup>b</sup>3, ἐπιβολή Ptol.<i>Iudic</i>.6.10, [[ἀνακύκλησις]] Ptol.<i>Iudic</i>.19.5.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[irrefutablemente]] ἀ. πεπεῖσθαι Epicur.222U.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] nicht umzustimmen, unwandelbar, fest, [[ἀνάγκη]] Arist. Metaph. 4, 5; neben [[ἀμετάτρεπτος]] Plut. Thes. 17; Cat. min. 19; Tib. Graech. 12, wo die [[varia lectio|v.l.]] ἀμετάπιστος, wie bei Diod. [[συμμαχία]]. – Adv., πεπεῖσθαι Plut. adv. Col. 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0122.png Seite 122]] nicht umzustimmen, unwandelbar, fest, [[ἀνάγκη]] Arist. Metaph. 4, 5; neben [[ἀμετάτρεπτος]] Plut. Thes. 17; Cat. min. 19; Tib. Graech. 12, wo die [[varia lectio|v.l.]] ἀμετάπιστος, wie bei Diod. [[συμμαχία]]. – Adv., πεπεῖσθαι Plut. adv. Col. 19.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qu'on ne peut dissuader]], [[inflexible]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μεταπείθω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμετάπειστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[несговорчивый]], [[непреклонный]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[неумолимый]], [[неотвратимый]] ([[ἀνάγκη]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[неизменный]], [[непоколебимый]] ([[συμμαχία]] πρός τινα Diod.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμετάπειστος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ πείσῃ [[ὅπως]] μεταβάλῃ γνώμην, [[ἀδυσώπητος]], Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστερα 1.2, ἐν τέλ., Μεταφ. 4. 5, 3· ἀμ. ὑπὸ λόγου ὁ αὐτ. Τοπ. 5. 4,16: - Ἐπίρρ. -τως Ἐπίκουρ. παρὰ Πλουτ. 2. 1117F. II. ἐπὶ πραγμάτων, [[ἀμετάβλητος]], [[σταθερός]], [[συμμαχία]] Διόδ. Ἐκλογ. 612. 35.
|lstext='''ἀμετάπειστος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ πείσῃ [[ὅπως]] μεταβάλῃ γνώμην, [[ἀδυσώπητος]], Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστερα 1.2, ἐν τέλ., Μεταφ. 4. 5, 3· ἀμ. ὑπὸ λόγου ὁ αὐτ. Τοπ. 5. 4,16: - Ἐπίρρ. -τως Ἐπίκουρ. παρὰ Πλουτ. 2. 1117F. II. ἐπὶ πραγμάτων, [[ἀμετάβλητος]], [[σταθερός]], [[συμμαχία]] Διόδ. Ἐκλογ. 612. 35.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut dissuader, inflexible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μεταπείθω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀμετάπιστος Ptol.<i>Iudic</i>.6.10, 19.5<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[no persuadible]], [[inconmovible]] ἐπεὶ ... ἀ. ἑώρα καὶ ἀμετάτρεπτον cuando vio (a su hijo) inconmovible e inmutable</i> Plu.<i>Thes</i>.17, ἐπειρᾶτο πείθειν τὸν Ὀκτάβιον· ὡς δ' ἦν [[ἀμετάπειστος]] Plu.<i>TG</i> 12.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[inexorable]] [[ἀνάγκη]] Arist.<i>Metaph</i>.1015<sup>a</sup>32<br /><b class="num">•</b>[[inalterable]] ταυτότης Dion.Ar.<i>DN</i> M.3.872C<br /><b class="num">•</b>[[firme]], [[seguro]] συμμαχία D.S.37.20.<br /><b class="num">3</b> en fil. o lóg. [[irrefutable]] (ἐπιστήμη) ἀ. ὑπὸ λόγου Arist.<i>Top</i>.130<sup>b</sup>16, cf. 133<sup>b</sup>29, <i>APo</i>.72<sup>b</sup>3, ἐπιβολή Ptol.<i>Iudic</i>.6.10, [[ἀνακύκλησις]] Ptol.<i>Iudic</i>.19.5.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[irrefutablemente]] ἀ. πεπεῖσθαι Epicur.222U.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀμετάπειστος]], -ον) [[μεταπείθω]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν μεταπείστηκε, δεν μεταπείθεται ή δεν [[είναι]] δυνατό να μεταπειστεί, [[ανένδοτος]]<br /><b>2.</b> (για πράγματα) [[αμετακίνητος]], [[σταθερός]].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀμετάπειστος]], -ον) [[μεταπείθω]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν μεταπείστηκε, δεν μεταπείθεται ή δεν [[είναι]] δυνατό να μεταπειστεί, [[ανένδοτος]]<br /><b>2.</b> (για πράγματα) [[αμετακίνητος]], [[σταθερός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμετάπειστος:'''<br /><b class="num">1)</b> несговорчивый, непреклонный Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[неумолимый]], [[неотвратимый]] ([[ἀνάγκη]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[неизменный]], [[непоколебимый]] ([[συμμαχία]] πρός τινα Diod.).
}}
}}

Latest revision as of 07:55, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμετάπειστος Medium diacritics: ἀμετάπειστος Low diacritics: αμετάπειστος Capitals: ΑΜΕΤΑΠΕΙΣΤΟΣ
Transliteration A: ametápeistos Transliteration B: ametapeistos Transliteration C: ametapeistos Beta Code: a)meta/peistos

English (LSJ)

ἀμετάπειστον,
A not to be moved by persuasion, inexorable, Arist.APo.72b3; ἀ. ὑπὸ λόγου Id.Top.130b16; of necessity, Id.Metaph.1015a32. Adv. ἀμεταπείστως Epicur.Fr.222, Phld.Herc.1003.
II of things, unchangeable, steadfast, συμμαχία D.S.37.20.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀμετάπιστος Ptol.Iudic.6.10, 19.5
I 1de pers. no persuadible, inconmovible ἐπεὶ ... ἀ. ἑώρα καὶ ἀμετάτρεπτον cuando vio (a su hijo) inconmovible e inmutable Plu.Thes.17, ἐπειρᾶτο πείθειν τὸν Ὀκτάβιον· ὡς δ' ἦν ἀμετάπειστος Plu.TG 12.
2 de abstr. inexorable ἀνάγκη Arist.Metaph.1015a32
inalterable ταυτότης Dion.Ar.DN M.3.872C
firme, seguro συμμαχία D.S.37.20.
3 en fil. o lóg. irrefutable (ἐπιστήμη) ἀ. ὑπὸ λόγου Arist.Top.130b16, cf. 133b29, APo.72b3, ἐπιβολή Ptol.Iudic.6.10, ἀνακύκλησις Ptol.Iudic.19.5.
II adv. -ως irrefutablemente ἀ. πεπεῖσθαι Epicur.222U.

German (Pape)

[Seite 122] nicht umzustimmen, unwandelbar, fest, ἀνάγκη Arist. Metaph. 4, 5; neben ἀμετάτρεπτος Plut. Thes. 17; Cat. min. 19; Tib. Graech. 12, wo die v.l. ἀμετάπιστος, wie bei Diod. συμμαχία. – Adv., πεπεῖσθαι Plut. adv. Col. 19.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu'on ne peut dissuader, inflexible.
Étymologie: , μεταπείθω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμετάπειστος:
1 несговорчивый, непреклонный Arst., Plut.;
2 неумолимый, неотвратимый (ἀνάγκη Arst.);
3 неизменный, непоколебимый (συμμαχία πρός τινα Diod.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμετάπειστος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ πείσῃ ὅπως μεταβάλῃ γνώμην, ἀδυσώπητος, Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστερα 1.2, ἐν τέλ., Μεταφ. 4. 5, 3· ἀμ. ὑπὸ λόγου ὁ αὐτ. Τοπ. 5. 4,16: - Ἐπίρρ. -τως Ἐπίκουρ. παρὰ Πλουτ. 2. 1117F. II. ἐπὶ πραγμάτων, ἀμετάβλητος, σταθερός, συμμαχία Διόδ. Ἐκλογ. 612. 35.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀμετάπειστος, -ον) μεταπείθω
1. αυτός που δεν μεταπείστηκε, δεν μεταπείθεται ή δεν είναι δυνατό να μεταπειστεί, ανένδοτος
2. (για πράγματα) αμετακίνητος, σταθερός.