ἐγκαταβαίνω: Difference between revisions
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatavaino | |Transliteration C=egkatavaino | ||
|Beta Code=e)gkatabai/nw | |Beta Code=e)gkatabai/nw | ||
|Definition=[[go down into]], [[put oneself in]], c. acc., κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα | |Definition=[[go down into]], [[put oneself in]], c. acc., κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα Pi.''N.''1.38: c. dat., dub. l. in [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.28; [[εἰς]].. Gal. ''UP''2.15: abs., Id.8.686. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [beoc. perf. part. sg. nom. ἐνκαταβεβάων <i>SEG</i> 44.414.5 (Lebadea IV a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[adentrarse]] c. ac. κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα se acostó en sus pañales color azafrán</i> Pi.<i>N</i>.1.38, c. εἰς y ac. Gal.3.143<br /><b class="num">•</b>del tacto [[presionar]] en una superficie blanda οἷον ἐγκαταβαινούσῃ (ἁφῇ) πως ὑπείκοντα Gal.8.686.<br /><b class="num">2</b> [[bajar]], [[descender]] al antro de Trofonio <i>SEG</i> [[l.c.]] | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] (s. [[βαίνω]]), in Etwas hinabsteigen, sich hineinlegen; [[σπάργανον]] ἐγκατέβα Pind. N. 1, 38; τινί D. Sic. 14, 28. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] (s. [[βαίνω]]), in Etwas hinabsteigen, sich hineinlegen; [[σπάργανον]] ἐγκατέβα Pind. N. 1, 38; τινί D. Sic. 14, 28. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκαταβαίνω:''' [[спускаться]], [[входить]] ([[σπάργανον]] Pind.; κατὰ κλιμάκων ταῖς οἰκίαις Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἐγκᾰτᾰβαίνω | |sltr=<b>ἐγκᾰτᾰβαίνω</b> [[come]] [[down]] [[into]] i. e. be laid in κροκωτὸν [[σπάργανον]] ἐγκατέβα ''[[sc.]]'' the [[infant]] Herakles (N. 1.38) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκαταβαίνω]] (Α)<br />[[κατεβαίνω]], [[μπαίνω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]]. | |mltxt=[[ἐγκαταβαίνω]] (Α)<br />[[κατεβαίνω]], [[μπαίνω]] [[μέσα]] σε [[κάτι]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:55, 27 March 2024
English (LSJ)
go down into, put oneself in, c. acc., κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα Pi.N.1.38: c. dat., dub. l. in D.S.14.28; εἰς.. Gal. UP2.15: abs., Id.8.686.
Spanish (DGE)
• Morfología: [beoc. perf. part. sg. nom. ἐνκαταβεβάων SEG 44.414.5 (Lebadea IV a.C.)]
1 adentrarse c. ac. κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα se acostó en sus pañales color azafrán Pi.N.1.38, c. εἰς y ac. Gal.3.143
•del tacto presionar en una superficie blanda οἷον ἐγκαταβαινούσῃ (ἁφῇ) πως ὑπείκοντα Gal.8.686.
2 bajar, descender al antro de Trofonio SEG l.c.
German (Pape)
[Seite 705] (s. βαίνω), in Etwas hinabsteigen, sich hineinlegen; σπάργανον ἐγκατέβα Pind. N. 1, 38; τινί D. Sic. 14, 28.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκαταβαίνω: спускаться, входить (σπάργανον Pind.; κατὰ κλιμάκων ταῖς οἰκίαις Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαταβαίνω: καταβαίνω κάτω εἰς, ἐντίθεμαι, μετ’ αἰτ., κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα, «εἰς κροκοβαφὲς ὕφασμα ἐνετέθη σπαργανωθεὶς» (Σχόλ.), Πινδ. Ν. 1. 58· μετὰ δοτ., Διόδ. 14. 28.
English (Slater)
ἐγκᾰτᾰβαίνω come down into i. e. be laid in κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα sc. the infant Herakles (N. 1.38)
Greek Monolingual
ἐγκαταβαίνω (Α)
κατεβαίνω, μπαίνω μέσα σε κάτι.